Comparer
Psaumes 100BAN 1 Psaume pour le sacrifice de louange.
Jetez des cris de réjouissance à l'Eternel,
Toute la terre !
VULC 1 Psalmus ipsi David. [Misericordiam et judicium cantabo tibi, Domine ;
psallam,
BAN 2 Servez l'Eternel avec joie,
Venez devant lui avec des cris d'allégresse.
VULC 2 et intelligam in via immaculata : quando venies ad me ?
Perambulabam in innocentia cordis mei, in medio domus meæ.
BAN 3 Reconnaissez que c'est lui, l'Eternel, qui est Dieu.
C'est lui qui nous a faits, et non pas nous ;
Nous sommes son peuple et le troupeau qu'il paît.
VULC 3 Non proponebam ante oculos meos rem injustam ;
facientes prævaricationes odivi ;
non adhæsit mihi
BAN 4 Entrez dans ses portes avec des actions de grâces,
Dans ses parvis avec la louange ;
Célébrez-le, bénissez son nom !
VULC 4 cor pravum ;
declinantem a me malignum non cognoscebam.
BAN 5 Car l'Eternel est bon ;
Sa grâce est à toujours,
Et d'âge en âge sa fidélité.
VULC 5 Detrahentem secreto proximo suo, hunc persequebar :
superbo oculo, et insatiabili corde, cum hoc non edebam.
VULC 6 Oculi mei ad fideles terræ, ut sedeant mecum ;
ambulans in via immaculata, hic mihi ministrabat.
VULC 7 Non habitabit in medio domus meæ qui facit superbiam ;
qui loquitur iniqua non direxit in conspectu oculorum meorum.
VULC 8 In matutino interficiebam omnes peccatores terræ,
ut disperderem de civitate Domini omnes operantes iniquitatem.]
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées