Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 105-106

Ps 105-106 (Annotée Neuchâtel)

   1 Célébrez l'Eternel, invoquez son nom,
Faites connaître parmi les peuples ses hauts faits !
   2 Chantez-lui, psalmodiez-lui,
Parlez de toutes ses merveilles !
   3 Glorifiez-vous du nom de sa sainteté,
Que le coeur de ceux qui cherchent l'Eternel se réjouisse !
   4 Recherchez l'Eternel et sa force ;
Cherchez continuellement, sa face !
   5 Souvenez-vous des choses merveilleuses qu'il a faites,
De ses miracles et des jugements de sa bouche,
   6 Race d'Abraham, son serviteur,
Fils de Jacob, ses élus !
   7 Lui, l'Eternel, est notre Dieu ;
Ses jugements s'exercent sur toute la terre.
   8 Il se souvient à toujours de son alliance,
De l'ordre qu'il a donné pour mille générations,
   9 Du traité qu'il fit avec Abraham
Et du serment qu'il fit à Isaac.
   10 Il l'a confirmé à Jacob comme statut,
A Israël, comme alliance éternelle,
   11 Disant : Je te donnerai le pays de Canaan ;
C'est votre part d'héritage.
   12 Ils n'étaient alors qu'en petit nombre,
Peu nombreux et étrangers dans le pays,
   13 Allant de nation en nation
Et d'un royaume vers un autre.
   14 Il ne permit à personne de les opprimer,
Et il châtia des rois à cause d'eux.
   15 Ne touchez pas à mes oints,
Et ne faites pas de mal à mes prophètes !
   16 Il appela la famine sur la terre,
Et leur retrancha le pain, leur soutien.
   17 Il envoya devant eux un homme :
Joseph fut vendu comme esclave.
   18 On lui serra les pieds dans des entraves,
Il se vit chargé de fers,
   19 Jusqu'au temps où arriva ce qu'il avait dit,
Où la parole de l'Eternel le justifia.
   20 Le roi l'envoya délivrer ;
Le dominateur des peuples le fit relâcher.
   21 Il l'établit seigneur sur sa maison
Et gouverneur sur tous ses biens,
   22 Pour enchaîner à son gré ses princes,
Et enseigner à ses anciens la sagesse.
   23 Alors Israël vint en Egypte,
Et Jacob séjourna comme étranger dans la terre de Cham.
   24 Et il fit multiplier son peuple abondamment
Et le rendit plus puissant que ses oppresseurs.
   25 Et il changea leur coeur, pour qu'ils haïssent son peuple
Et agissent perfidement envers lui.
   26 Il envoya Moïse, son serviteur,
Aaron, qu'il avait élu.
   27 Ils accomplirent au milieu d'eux les signes qu'il leur avait dit,
Et des miracles dans le pays de Cham.
   28 Il envoya les ténèbres et fit l'obscurité,
Et ils ne furent point rebelles à ses paroles.
   29 Il changea leur eau en sang
Et fit périr leurs poissons.
   30 Leur terre fourmilla de grenouilles,
Jusque dans les chambres de leurs rois.
   31 Il dit, et vinrent les scarabées,
Les moustiques, dans tout leur territoire.
   32 Il leur donna pour pluie la grêle,
Des flammes de feu dans leur pays,
   33 Et il frappa leurs vignes et leurs figuiers,
Et brisa les arbres de leur territoire.
   34 Il dit, et vinrent les sauterelles,
Les sauterelles, sans nombre,
   35 Qui dévorèrent toute plante dans leur pays,
Qui dévorèrent tout fruit de leur sol ;
   36 Et il frappa tout premier-né dans leur pays,
Toutes les prémices de leur vigueur.
   37 Et il les fit sortir avec argent et or,
Sans qu'il y eût dans leurs tribus personne qui faiblit.
   38 L'Egypte se réjouit de leur départ,
Car la peur d'Israël les avait saisis.
   39 Il étendit une nuée pour les couvrir,
Et le feu pour les éclairer la nuit.
   40 A leur demande, il fit venir des cailles,
Et il les rassasia du pain des cieux.
   41 Il ouvrit le rocher, et les eaux coulèrent
Et se répandirent comme un fleuve dans les lieux arides.
   42 Car il se souvenait de sa parole sainte,
D'Abraham, son serviteur.
   43 Et il fit sortir son peuple avec allégresse,
Ses élus avec un cri de joie,
   44 Et il leur donna les terres des nations ;
Ils héritèrent du fruit du travail des peuples,
   45 Pour qu'ils gardassent ses ordonnances
Et observassent ses lois.
Louez l'Eternel !

Psaumes 106

   1 Louez l'Eternel !
Célébrez l'Eternel, car il est bon,
Car sa miséricorde dure éternellement !
   2 Qui dira les hauts faits de l'Eternel,
Qui publiera toute sa louange ?
   3 Heureux ceux qui observent le droit,
Celui qui pratique la justice en tout temps.
   4 Souviens-toi de moi, Eternel, dans ta bienveillance pour ton peuple,
Visite-moi par ton salut,
   5 Pour que je voie le bien de tes élus,
Que je me réjouisse de la joie de ton peuple,
Et que je me glorifie avec ton héritage.
   6 Nous avons péché, nous et nos pères,
Nous avons commis l'iniquité,
Nous avons agi méchamment.
   7 Nos pères en Egypte ne furent point attentifs à tes miracles,
Ils ne se souvinrent point de la multitude de tes bontés,
Et ils furent rebelles près de la mer, de la mer Rouge.
   8 Mais il les sauva, pour l'amour de son nom,
Pour donner à connaître sa force,
   9 Et il tança la mer Rouge, et elle fut mise à sec,
Et il les conduisit par les abîmes, comme par un lieu sec.
   10 Il les sauva de la main de ceux qui les haïssaient
Et les racheta de la main de l'ennemi,
   11 Et les eaux couvrirent leurs oppresseurs,
Il n'en resta pas un seul.
   12 Alors ils crurent à ses paroles,
Ils chantèrent sa louange.
   13 Ils eurent bientôt oublié ses oeuvres
Et ne s'attendirent point à son conseil,
   14 Et ils furent pris de convoitise dans le désert
Et tentèrent Dieu dans la solitude.
   15 Alors il leur donna ce qu'ils demandaient,
Mais il envoya sur eux la consomption.
   16 Ils portèrent envie à Moïse, dans le camp,
A Aaron, le saint de l'Eternel.
   17 La terre s'ouvrit et engloutit Dathan,
Et recouvrit la bande d'Abiram.
   18 Le feu s'alluma dans leur assemblée ;
La flamme consuma les méchants.
   19 Ils firent un veau en Horeb
Et se prosternèrent devant une image de fonte,
   20 Et ils échangèrent leur gloire
Contre la figure d'un boeuf qui broute l'herbe.
   21 Ils oublièrent Dieu, leur Sauveur,
Qui avait fait de grandes choses en Egypte,
   22 Des choses merveilleuses dans la terre de Cham,
Des choses terribles sur la mer Rouge.
   23 Et il parlait de les détruire,
Si Moïse, son élu, ne se fût tenu à la brèche devant lui,
Pour détourner son courroux et l'empêcher de détruire.
   24 Ils méprisèrent la terre de délices
Et ne crurent point à sa parole,
   25 Et ils murmurèrent dans leurs tentes
Et n'obéirent point à la voix de l'Eternel.
   26 Alors il leva la main contre eux,
Déclarant qu'il les ferait tomber dans le désert,
   27 Et qu'il ferait tomber leur postérité parmi les nations
Et les disperserait dans tous les pays.
   28 Ils s'attachèrent à Baal-Péor
Et mangèrent des sacrifices des morts.
   29 Ils irritèrent Dieu par leurs actions,
Et une plaie fit brèche parmi eux ;
   30 Mais Phinées se leva et fit justice,
Et la plaie s'arrêta.
   31 Et cela lui fut imputé à justice,
D'âge en âge, à toujours.
   32 Et ils le provoquèrent près des eaux de Mériba,
Et il en arriva du mal à Moïse à cause d'eux ;
   33 Car ils furent rebelles à son Esprit,
Et il parla inconsidérément de ses lèvres.
   34 Ils ne détruisirent point les peuples
Que l'Eternel leur avait dit de détruire,
   35 Mais ils se mêlèrent à ces nations
Et apprirent à faire comme elles,
   36 Et ils servirent leurs faux dieux,
Qui leur furent un piège.
   37 Et ils sacrifièrent leurs fils et leurs filles aux démons,
   38 Et ils versèrent le sang innocent,
Le sang de leurs fils et de leurs filles,
Qu'ils immolèrent aux idoles de Canaan,
Et la terre fut souillée de sang.
   39 Et ils se souillèrent par leurs oeuvres
Et se prostituèrent par leurs actions ;
   40 Et la colère de l'Eternel s'enflamma contre son peuple,
Et il prit en dégoût son héritage,
   41 Et il les livra aux mains des nations,
Et ceux qui les haïssaient dominèrent sur eux ;
   42 Et leurs ennemis les opprimèrent,
Et ils furent humiliés sous leur main.
   43 Maintes fois il les délivra,
Mais eux étaient rebelles dans leur obstination,
Et se perdaient par leur iniquité.
   44 Toutefois il les regarda dans leur détresse,
Quand il entendit leurs cris,
   45 Et il se souvint en leur faveur de son alliance
Et eut compassion, selon la grandeur de sa miséricorde.
   46 Et il leur fit trouver compassion
Auprès de tous ceux qui les avaient emmenés captifs.
   47 Sauve-nous, Eternel, notre Dieu,
Et rassemble-nous d'entre les nations,
Afin que nous célébrions le nom de ta sainteté
Et que nous mettions notre gloire à te louer.
   48 Béni soit l'Eternel, le dieu d'Israël,
D'éternité en éternité,
Et que tout le peuple dise : Amen ! Louez l'Eternel !

Ps 105-106 (Segond 1910)

   1 Louez l'Éternel, invoquez son nom ! Faites connaître parmi les peuples ses hauts faits ! 2 Chantez, chantez en son honneur ! Parlez de toutes ses merveilles ! 3 Glorifiez-vous de son saint nom ! Que le coeur de ceux qui cherchent l'Éternel se réjouisse ! 4 Ayez recours à l'Éternel et à son appui, Cherchez continuellement sa face ! 5 Souvenez-vous des prodiges qu'il a faits, De ses miracles et des jugements de sa bouche, 6 Postérité d'Abraham, son serviteur, Enfants de Jacob, ses élus ! 7 L'Éternel est notre Dieu ; Ses jugements s'exercent sur toute la terre.
   8 Il se rappelle à toujours son alliance, Ses promesses pour mille générations, 9 L'alliance qu'il a traitée avec Abraham, Et le serment qu'il a fait à Isaac ; 10 Il l'a érigée pour Jacob en loi, Pour Israël en alliance éternelle, 11 Disant: Je te donnerai le pays de Canaan Comme héritage qui vous est échu. 12 Ils étaient alors peu nombreux, Très peu nombreux, et étrangers dans le pays, 13 Et ils allaient d'une nation à l'autre Et d'un royaume vers un autre peuple ; 14 Mais il ne permit à personne de les opprimer, Et il châtia des rois à cause d'eux: 15 Ne touchez pas à mes oints, Et ne faites pas de mal à mes prophètes ! 16 Il appela sur le pays la famine, Il coupa tout moyen de subsistance. 17 Il envoya devant eux un homme: Joseph fut vendu comme esclave. 18 On serra ses pieds dans des liens, On le mit aux fers, 19 Jusqu'au temps où arriva ce qu'il avait annoncé, Et où la parole de l'Éternel l'éprouva. 20 Le roi fit ôter ses liens, Le dominateur des peuples le délivra. 21 Il l'établit seigneur sur sa maison, Et gouverneur de tous ses biens, 22 Afin qu'il pût à son gré enchaîner ses princes, Et qu'il enseignât la sagesse à ses anciens. 23 Alors Israël vint en Égypte, Et Jacob séjourna dans le pays de Cham. 24 Il rendit son peuple très fécond, Et plus puissant que ses adversaires.
   25 Il changea leur coeur, au point qu'ils haïrent son peuple Et qu'ils traitèrent ses serviteurs avec perfidie. 26 Il envoya Moïse, son serviteur, Et Aaron, qu'il avait choisi. 27 Ils accomplirent par son pouvoir des prodiges au milieu d'eux, Ils firent des miracles dans le pays de Cham. 28 Il envoya des ténèbres et amena l'obscurité, Et ils ne furent pas rebelles à sa parole. 29 Il changea leurs eaux en sang, Et fit périr leurs poissons. 30 Le pays fourmilla de grenouilles, Jusque dans les chambres de leurs rois. 31 Il dit, et parurent les mouches venimeuses, Les poux sur tout leur territoire. 32 Il leur donna pour pluie de la grêle, Des flammes de feu dans leur pays. 33 Il frappa leurs vignes et leurs figuiers, Et brisa les arbres de leur contrée. 34 Il dit, et parurent les sauterelles, Des sauterelles sans nombre, 35 Qui dévorèrent toute l'herbe du pays, Qui dévorèrent les fruits de leurs champs. 36 Il frappa tous les premiers-nés dans leur pays, Toutes les prémices de leur force. 37 Il fit sortir son peuple avec de l'argent et de l'or, Et nul ne chancela parmi ses tribus. 38 Les Égyptiens se réjouirent de leur départ, Car la terreur qu'ils avaient d'eux les saisissait. 39 Il étendit la nuée pour les couvrir, Et le feu pour éclairer la nuit. 40 A leur demande, il fit venir des cailles, Et il les rassasia du pain du ciel. 41 Il ouvrit le rocher, et des eaux coulèrent ; Elles se répandirent comme un fleuve dans les lieux arides. 42 Car il se souvint de sa parole sainte, Et d'Abraham, son serviteur. 43 Il fit sortir son peuple dans l'allégresse, Ses élus au milieu des cris de joie. 44 Il leur donna les terres des nations, Et ils possédèrent le fruit du travail des peuples, 45 Afin qu'ils gardassent ses ordonnances, Et qu'ils observassent ses lois. Louez l'Éternel !

Psaumes 106

   1 Louez l'Éternel ! Louez l'Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours ! 2 Qui dira les hauts faits de l'Éternel ? Qui publiera toute sa louange ? 3 Heureux ceux qui observent la loi, Qui pratiquent la justice en tout temps ! 4 Éternel, souviens-toi de moi dans ta bienveillance pour ton peuple ! Souviens-toi de moi en lui accordant ton secours, 5 Afin que je voie le bonheur de tes élus, Que je me réjouisse de la joie de ton peuple, Et que je me glorifie avec ton héritage !
   6 Nous avons péché comme nos pères, Nous avons commis l'iniquité, nous avons fait le mal. 7 Nos pères en Égypte ne furent pas attentifs à tes miracles, Ils ne se rappelèrent pas la multitude de tes grâces, Ils furent rebelles près de la mer, près de la mer Rouge. 8 Mais il les sauva à cause de son nom, Pour manifester sa puissance. 9 Il menaça la mer Rouge, et elle se dessécha ; Et il les fit marcher à travers les abîmes comme dans un désert. 10 Il les sauva de la main de celui qui les haïssait, Il les délivra de la main de l'ennemi. 11 Les eaux couvrirent leurs adversaires: Il n'en resta pas un seul. 12 Et ils crurent à ses paroles, Ils chantèrent ses louanges.
   13 Mais ils oublièrent bientôt ses oeuvres, Ils n'attendirent pas l'exécution de ses desseins. 14 Ils furent saisis de convoitise dans le désert, Et ils tentèrent Dieu dans la solitude. 15 Il leur accorda ce qu'ils demandaient ; Puis il envoya le dépérissement dans leur corps. 16 Ils se montrèrent, dans le camp, jaloux contre Moïse, Contre Aaron, le saint de l'Éternel. 17 La terre s'ouvrit et engloutit Dathan, Et elle se referma sur la troupe d'Abiram ; 18 Le feu embrasa leur troupe, La flamme consuma les méchants. 19 Ils firent un veau en Horeb, Ils se prosternèrent devant une image de fonte, 20 Ils échangèrent leur gloire Contre la figure d'un boeuf qui mange l'herbe. 21 Ils oublièrent Dieu, leur sauveur, Qui avait fait de grandes choses en Égypte, 22 Des miracles dans le pays de Cham, Des prodiges sur la mer Rouge. 23 Et il parla de les exterminer ; Mais Moïse, son élu, se tint à la brèche devant lui, Pour détourner sa fureur et l'empêcher de les détruire. 24 Ils méprisèrent le pays des délices ; Ils ne crurent pas à la parole de l'Éternel, 25 Ils murmurèrent dans leurs tentes, Ils n'obéirent point à sa voix. 26 Et il leva la main pour jurer De les faire tomber dans le désert, 27 De faire tomber leur postérité parmi les nations, Et de les disperser au milieu des pays. 28 Ils s'attachèrent à Baal Peor, Et mangèrent des victimes sacrifiées aux morts. 29 Ils irritèrent l'Éternel par leurs actions, Et une plaie fit irruption parmi eux. 30 Phinées se leva pour intervenir, Et la plaie s'arrêta ; 31 Cela lui fut imputé à justice, De génération en génération pour toujours. 32 Ils irritèrent l'Éternel près des eaux de Meriba ; Et Moïse fut puni à cause d'eux, 33 Car ils aigrirent son esprit, Et il s'exprima légèrement des lèvres.
   34 Ils ne détruisirent point les peuples Que l'Éternel leur avait ordonné de détruire. 35 Ils se mêlèrent avec les nations, Et ils apprirent leurs oeuvres. 36 Ils servirent leurs idoles, Qui furent pour eux un piège ; 37 Ils sacrifièrent leurs fils Et leurs filles aux idoles, 38 Ils répandirent le sang innocent, Le sang de leurs fils et de leurs filles, Qu'ils sacrifièrent aux idoles de Canaan, Et le pays fut profané par des meurtres. 39 Ils se souillèrent par leurs oeuvres, Ils se prostituèrent par leurs actions. 40 La colère de l'Éternel s'enflamma contre son peuple, Et il prit en horreur son héritage. 41 Il les livra entre les mains des nations ; Ceux qui les haïssaient dominèrent sur eux ; 42 Leurs ennemis les opprimèrent, Et ils furent humiliés sous leur puissance. 43 Plusieurs fois il les délivra ; Mais ils se montrèrent rebelles dans leurs desseins, Et ils devinrent malheureux par leur iniquité. 44 Il vit leur détresse, Lorsqu'il entendit leurs supplications. 45 Il se souvint en leur faveur de son alliance ; 46 Il eut pitié selon sa grande bonté, Et il excita pour eux la compassion De tous ceux qui les retenaient captifs. 47 Sauve-nous, Éternel, notre Dieu ! Et rassemble-nous du milieu des nations, Afin que nous célébrions ton saint nom, Et que nous mettions notre gloire à te louer ! 48 Béni soit l'Éternel, le Dieu d'Israël, d'éternité en éternité ! Et que tout le peuple dise: Amen ! Louez l'Éternel !

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées