Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 105:26-38

BCC 26 Il envoya Moïse, son serviteur, et Aaron qu'il avait choisi.

OST 26 Il envoya Moïse, son serviteur, Aaron qu'il avait élu.

BCC 27 Ils accomplirent ses miracles parmi eux, ils firent des miracles dans le pays de Cham.

OST 27 Ils opérèrent au milieu d'eux ses prodiges, et des miracles dans le pays de Cham.

BCC 28 Il envoya des ténèbres et il fit la nuit, et ils ne furent pas rebelles à sa parole.

OST 28 Il envoya des ténèbres, et produisit l'obscurité; et ils ne furent pas rebelles à sa parole.

BCC 29 Il changea leurs eaux en sang, et fit périr leurs poissons.

OST 29 Il changea leurs eaux en sang, et fit mourir leurs poissons.

BCC 30 Leur pays fourmilla de grenouilles, jusque dans les chambres de leurs rois.

OST 30 Leur terre fourmilla de grenouilles, jusque dans les chambres de leurs rois.

BCC 31 Il dit, et vint une nuée d'insectes, des moucherons sur tout leur territoire.

OST 31 Il parla, et des insectes vinrent, des moucherons dans tout leur territoire.

BCC 32 Il leur donna pour pluie de la grêle, des flammes de feu dans leur pays.

OST 32 Il leur donna pour pluie de la grêle, des flammes de feu sur leur pays.

BCC 33 Il frappa leurs vignes et leurs figuiers, et brisa les arbres de leur contrée.

OST 33 Il frappa leurs vignes et leurs figuiers, et brisa les arbres de leur territoire.

BCC 34 Il dit, et arriva la sauterelle, des sauterelles sans nombre ;

OST 34 Il parla, et des sauterelles vinrent, des insectes rongeurs sans nombre,

BCC 35 elle dévorèrent toute l'herbe de leur pays, elles dévorèrent les produits de leurs champs.

OST 35 Qui dévorèrent toute l'herbe de leur pays, qui dévorèrent les fruits de leurs champs.

BCC 36 Il frappa tous les premiers-nés de leurs pays, les prémices de toute leur vigueur.

OST 36 Il frappa tous les premiers-nés dans leur pays, toutes les prémices de leur force.

BCC 37 Il fit sortir son peuple avec de l'argent et de l'or, et nul dans ses tribus ne chancela.

OST 37 Puis il les fit sortir avec de l'argent et de l'or; et dans leurs tribus il n'y eut personne qui chancelât.

BCC 38 Les Egyptiens se réjouirent de leur départ, car la crainte d'Israël les avait saisis.

OST 38 L'Égypte se réjouit à leur départ, car la frayeur d'Israël les avait saisis.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées