Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 110

BAN 1 Psaume de David.
L'Eternel dit à mon Seigneur :
Assieds-toi à ma droite,
Jusqu'à ce que j'aie fait de tes ennemis
Le marche-pied de tes pieds !

BCC 1 Psaume de David. Yahweh a dit à mon Seigneur : "Assieds-toi à ma droite, jusqu'à ce que je fasse de tes ennemis l'escabeau de tes pieds."

VULC 1 Alleluja. [Confitebor tibi, Domine, in toto corde meo,
in consilio justorum, et congregatione.

BAN 2 L'Eternel étendra de Sion
Le sceptre de ta force.
Domine au milieu de tes ennemis !

BCC 2 Yahweh étendra de Sion le sceptre de ta puissance : Règne en maître au milieu de tes ennemis !

VULC 2 Magna opera Domini :
exquisita in omnes voluntates ejus.

BAN 3 Ton peuple est un peuple de franche volonté,
Au jour où tu assembles ton armée.
Dans une sainte magnificence, du sein de l'aurore
Te naîtra la rosée de ta jeune milice.

BCC 3 Ton peuple accourt à toi au jour où tu rassembles ton armée, avec des ornements sacrés ; du sein de l'aurore vient à toi la rosée de tes jeunes guerriers.

VULC 3 Confessio et magnificentia opus ejus,
et justitia ejus manet in sæculum sæculi.

BAN 4 L'Eternel l'a juré, et il ne s'en repentira point :
Tu es sacrificateur à toujours,
A la manière de Melchisédek.

BCC 4 Le Seigneur l'a juré, il ne s'en repentira point :"Tu es prêtre pour toujours à la manière de Melchisédech."

VULC 4 Memoriam fecit mirabilium suorum,
misericors et miserator Dominus.

BAN 5 Le Seigneur, à ta droite,
Met en pièces des rois, au jour de sa colère.

BCC 5 Le Seigneur est à droite, Il brisera les rois au jour de sa colère.

VULC 5 Escam dedit timentibus se ;
memor erit in sæculum testamenti sui.

BAN 6 Il exerce le jugement parmi les nations,
Ce ne sont que corps morts.
Il met en pièces le chef d'un grand pays,

BCC 6 Il exerce son jugement parmi les nations : tout est rempli de cadavres ; il brise les têtes de la terre entière.

VULC 6 Virtutem operum suorum annuntiabit populo suo,

BAN 7 Il boit au torrent, en chemin ;
Aussi lève-t-il haut la tête.

BCC 7 Il boit au torrent sur le chemin, c'est pourquoi il relève la tête.

VULC 7 ut det illis hæreditatem gentium.
Opera manuum ejus veritas et judicium.

VULC 8 Fidelia omnia mandata ejus,
confirmata in sæculum sæculi,
facta in veritate et æquitate.

VULC 9 Redemptionem misit populo suo ;
mandavit in æternum testamentum suum.
Sanctum et terribile nomen ejus.

VULC 10 Initium sapientiæ timor Domini ;
intellectus bonus omnibus facientibus eum :
laudatio ejus manet in sæculum sæculi.]

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées