Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 110

KJV 1 The LORD said unto my Lord, Sit thou at my right hand, until I make thine enemies thy footstool.

NEG 1 De David. Psaume.
Parole de l'Eternel à mon Seigneur:
Assieds-toi à ma droite,
Jusqu'à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied.

KJV 2 The LORD shall send the rod of thy strength out of Zion: rule thou in the midst of thine enemies.

NEG 2 L'Eternel étendra de Sion le sceptre de ta puissance:
Domine au milieu de tes ennemis!

KJV 3 Thy people shall be willing in the day of thy power, in the beauties of holiness from the womb of the morning: thou hast the dew of thy youth.

NEG 3 Ton peuple est plein d'ardeur, quand tu rassembles ton armée;
Avec des ornements sacrés, du sein de l'aurore
Ta jeunesse vient à toi comme une rosée.

KJV 4 The LORD hath sworn, and will not repent, Thou art a priest for ever after the order of Melchizedek.

NEG 4 L'Eternel l'a juré, et il ne s'en repentira point:
Tu es sacrificateur pour toujours,
A la manière de Melchisédek.

KJV 5 The Lord at thy right hand shall strike through kings in the day of his wrath.

NEG 5 Le Seigneur, à ta droite,
Brise des rois au jour de sa colère.

KJV 6 He shall judge among the heathen, he shall fill the places with the dead bodies; he shall wound the heads over many countries.

NEG 6 Il exerce la justice parmi les nations: tout est plein de cadavres;
Il brise des têtes sur toute l'étendue du pays.

KJV 7 He shall drink of the brook in the way: therefore shall he lift up the head.

NEG 7 Il boit au torrent pendant la marche:
C'est pourquoi il relève la tête.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées