Comparer
Psaumes 112NEG 1 Louez l'Eternel!
Heureux l'homme qui craint l'Eternel,
Qui trouve un grand plaisir à ses commandements.
VULC 1 Alleluja. [Laudate, pueri, Dominum ;
laudate nomen Domini.
NEG 2 Sa postérité sera puissante sur la terre,
La génération des hommes droits sera bénie.
VULC 2 Sit nomen Domini benedictum
ex hoc nunc et usque in sæculum.
NEG 3 Il a dans sa maison bien-être et richesse,
Et sa justice subsiste à jamais.
VULC 3 A solis ortu usque ad occasum
laudabile nomen Domini.
NEG 4 La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits,
Pour celui qui est miséricordieux, compatissant et juste.
VULC 4 Excelsus super omnes gentes Dominus,
et super cælos gloria ejus.
NEG 5 Heureux l'homme qui exerce la miséricorde et qui prête.
Qui règle ses actions d'après la justice!
VULC 5 Quis sicut Dominus Deus noster, qui in altis habitat,
NEG 6 Car il ne chancelle jamais;
La mémoire du juste dure toujours.
VULC 6 et humilia respicit in cælo et in terra ?
NEG 7 Il ne craint point les mauvaises nouvelles;
Son cœur est ferme, confiant en l'Eternel.
VULC 7 Suscitans a terra inopem,
et de stercore erigens pauperem :
NEG 8 Son cœur est affermi; il n'a point de crainte,
Jusqu'à ce qu'il mette son plaisir à regarder ses adversaires.
VULC 8 ut collocet eum cum principibus,
cum principibus populi sui.
NEG 9 Il fait des largesses, il donne aux indigents;
Sa justice subsiste à jamais;
Sa tête s'élève avec gloire,
VULC 9 Qui habitare facit sterilem in domo,
matrem filiorum lætantem.]
NEG 10 Le méchant le voit et s'irrite,
Il grince des dents et se consume;
Les désirs des méchants périssent.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées