Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 113:7-8

Ps 113:7-8 (Annotée Neuchâtel)

   7 Il relève le petit de la poussière,
Il retire le pauvre du fumier,
   8 Pour le faire asseoir avec les princes,
Avec les princes de son peuple.

Ps 113:7-8 (Catholique Crampon)

7 Il relève le malheureux de la poussière, il retire le pauvre du fumier, 8 pour les faire asseoir avec les princes, avec les princes de son peuple.

Ps 113:7-8 (Darby)

7 De la poussière il fait lever le misérable, de dessus le fumier il élève le pauvre, 8 Pour les faire asseoir avec les nobles, avec les nobles de son peuple ;

Ps 113:7-8 (King James)

7 He raiseth up the poor out of the dust, and lifteth the needy out of the dunghill; 8 That he may set him with princes, even with the princes of his people.

Ps 113:7-8 (Segond avec Strong)

7 De la poussière 0830 il retire 06965 8688 le pauvre 01800, Du fumier 06083 il relève 07311 8686 l'indigent 034, 8 Pour les faire asseoir 03427 8687 avec les grands 05081, Avec les grands 05081 de son peuple 05971.

Ps 113:7-8 (Martin)

7 Lequel relève l'affligé de la poudre, et retire le pauvre de dessus le fumier, 8 Pour le faire asseoir avec les principaux, avec les principaux, [dis-je], de son peuple ;

Ps 113:7-8 (Vulgate)

   7 A facie Domini mota est terra,
a facie Dei Jacob :
   8 qui convertit petram in stagna aquarum,
et rupem in fontes aquarum.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées