Comparer
Psaumes 113:7-8Ps 113:7-8 (Annotée Neuchâtel)
7 Il relève le petit de la poussière,Il retire le pauvre du fumier,
8 Pour le faire asseoir avec les princes,
Avec les princes de son peuple.
Ps 113:7-8 (Catholique Crampon)
7 Il relève le malheureux de la poussière, il retire le pauvre du fumier, 8 pour les faire asseoir avec les princes, avec les princes de son peuple.Ps 113:7-8 (Darby)
7 De la poussière il fait lever le misérable, de dessus le fumier il élève le pauvre, 8 Pour les faire asseoir avec les nobles, avec les nobles de son peuple ;Ps 113:7-8 (King James)
7 He raiseth up the poor out of the dust, and lifteth the needy out of the dunghill; 8 That he may set him with princes, even with the princes of his people.Ps 113:7-8 (Nouvelle Edition de Genève)
7 De la poussière il retire le pauvre,Du fumier il relève l'indigent,
8 Pour les faire asseoir avec les grands,
Avec les grands de son peuple.
Ps 113:7-8 (Ostervald)
7 qui retire le petit de la poussière, et relève le pauvre du fumier, 8 Pour le faire asseoir avec les grands, avec les grands de son peuple;Ps 113:7-8 (Segond 21)
7 De la poussière il relève le faible,du fumier il retire le pauvre,
8 pour les faire asseoir avec les grands,
avec les grands de son peuple.
Ps 113:7-8 (Vulgate)
7 A facie Domini mota est terra,a facie Dei Jacob :
8 qui convertit petram in stagna aquarum,
et rupem in fontes aquarum.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées