Comparer
Psaumes 114Ps 114 (Annotée Neuchâtel)
1 Quand Israël sortit d'Egypte,La maison de Jacob du milieu d'un peuple au langage étranger,
2 Juda devint son sanctuaire,
Israël son empire.
3 La mer le vit et s'enfuit,
Le Jourdain retourna en arrière.
4 Les montagnes sautèrent comme des béliers,
Les collines comme des agneaux.
5 Qu'as-tu, mer, pour t'enfuir,
Jourdain, pour retourner en arrière,
6 Vous, montagnes, pour sauter comme des béliers,
Et vous, collines, comme des agneaux ?
7 Tremble, ô terre, devant le Seigneur,
Devant le Dieu de Jacob,
8 Qui change le rocher en étangs d'eau,
La pierre la plus dure en sources d'eau !
Ps 114 (Catholique Crampon)
1 Quand Israël sortit d'Égypte, quand la maison de Jacob s'éloigna d'un peuple barbare, 2 Juda devint son sanctuaire, Israël son domaine. 3 La mer le vit et s'enfuit, le Jourdain retourna en arrière ; 4 les montagnes bondirent comme des béliers, les collines comme des agneaux. 5 Qu'as-tu, mer, pour t'enfuir ? Jourdain, pour retourner en arrière ? 6 Qu'avez-vous, montagnes, pour bondir comme des béliers, et vous, collines, comme des agneaux ? 7 Tremble, ô terre, devant la face du Seigneur, devant la face du Dieu de Jacob, 8 qui change le rocher en étang, le roc en source d'eaux.Ps 114 (Darby)
1 Quand Israël sortit d'Égypte, [et] la maison de Jacob d'avec un peuple qui parle une langue étrangère, 2 Juda fut son sanctuaire, Israël la sphère de sa domination. 3 La mer le vit, et s'enfuit ; le Jourdain retourna en arrière ; 4 Les montagnes sautèrent comme des béliers, les collines comme des agneaux. 5 Qu'avais-tu, mer, pour t'enfuir ; toi, Jourdain, pour retourner en arrière ? 6 Vous, montagnes, pour sauter comme des béliers ; vous, collines, comme des agneaux ? 7 Devant la face du Seigneur, tremble, ô terre ! devant la face du #Dieu de Jacob, 8 Qui a changé le rocher en un étang d'eau, la pierre dure en une source d'eaux.La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées