Comparer
Psaumes 114Ps 114 (Darby)
1 Quand Israël sortit d'Égypte, [et] la maison de Jacob d'avec un peuple qui parle une langue étrangère, 2 Juda fut son sanctuaire, Israël la sphère de sa domination. 3 La mer le vit, et s'enfuit ; le Jourdain retourna en arrière ; 4 Les montagnes sautèrent comme des béliers, les collines comme des agneaux. 5 Qu'avais-tu, mer, pour t'enfuir ; toi, Jourdain, pour retourner en arrière ? 6 Vous, montagnes, pour sauter comme des béliers ; vous, collines, comme des agneaux ? 7 Devant la face du Seigneur, tremble, ô terre ! devant la face du #Dieu de Jacob, 8 Qui a changé le rocher en un étang d'eau, la pierre dure en une source d'eaux.Ps 114 (Segond 1910)
1 Quand Israël sortit d'Égypte, Quand la maison de Jacob s'éloigna d'un peuple barbare, 2 Juda devint son sanctuaire, Israël fut son domaine. 3 La mer le vit et s'enfuit, Le Jourdain retourna en arrière ; 4 Les montagnes sautèrent comme des béliers, Les collines comme des agneaux. 5 Qu'as-tu, mer, pour t'enfuir, Jourdain, pour retourner en arrière ? 6 Qu'avez-vous, montagnes, pour sauter comme des béliers, Et vous, collines, comme des agneaux ? 7 Tremble devant le Seigneur, ô terre ! Devant le Dieu de Jacob, 8 Qui change le rocher en étang, Le roc en source d'eaux.Ps 114 (Nouvelle Edition de Genève)
Rappel des délivrances passées
1
Quand Israël sortit d'Egypte,
Quand la maison de Jacob s'éloigna d'un peuple barbare,
2
Juda devint son sanctuaire,
Israël fut son domaine.
3
La mer le vit et s'enfuit,
Le Jourdain retourna en arrière;
4
Les montagnes sautèrent comme des béliers,
Les collines comme des agneaux.
5
Qu'as-tu, mer, pour t'enfuir,
Jourdain, pour retourner en arrière?
6
Qu'avez-vous, montagnes, pour sauter comme des béliers,
Et vous, collines, comme des agneaux?
7
Tremble devant le Seigneur, ô terre!
Devant le Dieu de Jacob,
8
Qui change le rocher en étang,
Le roc en source d'eaux.
Ps 114 (Ostervald)
1 Quand Israël sortit d'Égypte, et la maison de Jacob de chez le peuple barbare, 2 Juda fut le sanctuaire de Dieu, Israël devint son empire. 3 La mer le vit et s'enfuit; le Jourdain retourna en arrière. 4 Les montagnes bondirent comme des béliers, et les collines comme des agneaux. 5 Qu'avais-tu, ô mer, pour t'enfuir? Et toi, Jourdain, pour retourner en arrière? 6 Vous, montagnes, pour bondir comme des béliers, et vous, collines, comme des agneaux? 7 Terre, tremble devant la face du Seigneur, devant la face du Dieu de Jacob, 8 Qui change le rocher en étang, la pierre dure en sources d'eaux.Ps 114 (Segond 21)
Rappel des délivrances passées
1
Quand Israël est sorti d'Egypte,
quand la famille de Jacob s'est éloignée d'un peuple étranger,
2
Juda est devenu le sanctuaire de Dieu,
Israël a été son domaine.
3
La mer l'a vu et s'est enfuie,
le Jourdain est retourné en arrière;
4
les montagnes ont sauté comme des béliers,
les collines comme des agneaux.
5
Qu'as-tu, mer, pour t'enfuir,
et toi, Jourdain, pour retourner en arrière?
6
Qu'avez-vous, montagnes, pour sauter comme des béliers,
et vous, collines, comme des agneaux?
7
Tremble donc, terre, devant le Seigneur,
devant le Dieu de Jacob!
8
Il change le rocher en étang,
le roc en source d'eau.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées