Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 115

BAN 1 Non point à nous, Eternel, non point à nous,
Mais à ton nom donne gloire,
A cause de ta bonté, à cause de ta vérité !

OST 1 Non point à nous, Éternel, non point à nous, mais à ton nom donne gloire, à cause de ta bonté, à cause de ta vérité.

BAN 2 Pourquoi les nations diraient-elles :
Où donc est leur Dieu ?

OST 2 Pourquoi diraient les nations: Où donc est leur Dieu?

BAN 3 Notre Dieu est dans les cieux !
Tout ce qu'il veut, il le fait.

OST 3 Notre Dieu, il est dans les cieux; il fait tout ce qu'il lui plaît.

BAN 4 Leurs idoles sont de l'argent et de l'or,
Un ouvrage de mains d'hommes.

OST 4 Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, un ouvrage de mains d'homme.

BAN 5 Elles ont une bouche et ne parlent pas,
Elles ont des yeux et ne voient pas,

OST 5 Elles ont une bouche et ne parlent pas; elles ont des yeux, et ne voient pas.

BAN 6 Elles ont des oreilles et n'entendent pas,
Elles ont un nez et ne sentent pas ;

OST 6 Elles ont des oreilles, et n'entendent pas; elles ont un nez et ne sentent pas;

BAN 7 Leurs mains..., elles ne peuvent saisir ;
Leurs pieds..., ils ne marchent pas ;
Elles ne rendent aucun son de leur gosier.

OST 7 Des mains, et ne touchent pas; des pieds, et ne marchent pas; elles ne rendent aucun son de leur gosier.

BAN 8 Ils leur ressemblent, ceux qui les font,
Tous ceux qui mettent en elles leur confiance.

OST 8 Ceux qui les font, et tous ceux qui s'y confient, leur deviendront semblables.

BAN 9 Israël, confie-toi en l'Eternel !
Il est leur aide et leur bouclier.

OST 9 Israël, confie-toi en l'Éternel! Il est leur aide et leur bouclier.

BAN 10 Maison d'Aaron, confiez-vous en l'Eternel !
Il est leur aide et leur bouclier.

OST 10 Maison d'Aaron, confiez-vous en l'Éternel! Il est leur aide et leur bouclier.

BAN 11 Vous qui craignez l'Eternel, confiez-vous en l'Eternel !
Il est leur aide et leur bouclier.

OST 11 Vous qui craignez l'Éternel, confiez-vous en l'Éternel! Il est leur aide et leur bouclier.

BAN 12 L'Eternel s'est souvenu de nous, il bénira ;
Il bénira la maison d'Israël,
Il bénira la maison d'Aaron,

OST 12 L'Éternel s'est souvenu de nous; il bénira, il bénira la maison d'Israël; il bénira la maison d'Aaron.

BAN 13 Il bénira ceux qui craignent l'Eternel,
Tant les petits que les grands.

OST 13 Il bénira ceux qui craignent l'Éternel, tant les petits que les grands.

BAN 14 L'Eternel vous fera prospérer,
Vous et vos enfants.

OST 14 L'Éternel vous ajoutera des biens, à vous et à vos enfants.

BAN 15 Vous êtes bénis de l'Eternel,
Qui a fait les cieux et la terre.

OST 15 Vous êtes bénis de l'Éternel, qui a fait les cieux et la terre.

BAN 16 Les cieux sont à l'Eternel,
Et il a donné la terre aux fils des hommes.

OST 16 Quant aux cieux, les cieux sont à l'Éternel; mais il a donné la terre aux enfants des hommes.

BAN 17 Ce ne sont pas les morts qui loueront l'Eternel,
Aucun de ceux qui descendent au lieu du silence ;

OST 17 Les morts ne loueront point l'Éternel, ni tous ceux qui descendent au lieu du silence.

BAN 18 Mais nous, nous bénirons l'Eternel,
Dès maintenant et à jamais.
Louez l'Eternel !

OST 18 Mais nous, nous bénirons l'Éternel, dès maintenant et à toujours. Louez l'Éternel!

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées