Comparer
Psaumes 115NEG 1 Non pas à nous, Eternel, non pas à nous,
Mais à ton nom donne gloire,
A cause de ta bonté, à cause de ta fidélité!
VULC 1 Alleluja. [Credidi, propter quod locutus sum ;
ego autem humiliatus sum nimis.
NEG 2 Pourquoi les nations diraient-elles:
Où donc est leur Dieu?
VULC 2 Ego dixi in excessu meo :
Omnis homo mendax.
NEG 3 Notre Dieu est au ciel,
Il fait tout ce qu'il veut.
VULC 3 Quid retribuam Domino
pro omnibus quæ retribuit mihi ?
NEG 4 Leurs idoles sont de l'argent et de l'or,
Elles sont l'ouvrage de la main des hommes.
VULC 4 Calicem salutaris accipiam,
et nomen Domini invocabo.
NEG 5 Elles ont une bouche et ne parlent point,
Elles ont des yeux et ne voient point,
VULC 5 Vota mea Domino reddam
coram omni populo ejus.
NEG 6 Elles ont des oreilles et n'entendent point,
Elles ont un nez et ne sentent point,
VULC 6 Pretiosa in conspectu Domini
mors sanctorum ejus.
NEG 7 Elles ont des mains et ne touchent point,
Des pieds et ne marchent point,
Elles ne produisent aucun son dans leur gosier.
VULC 7 O Domine, quia ego servus tuus ;
ego servus tuus, et filius ancillæ tuæ.
Dirupisti vincula mea :
NEG 8 Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent,
Tous ceux qui se confient en elles.
VULC 8 tibi sacrificabo hostiam laudis,
et nomen Domini invocabo.
NEG 9 Israël, confie-toi en l'Eternel!
Il est leur secours et leur bouclier.
VULC 9 Vota mea Domino reddam
in conspectu omnis populi ejus ;
NEG 10 Maison d'Aaron, confie-toi en l'Eternel!
Il est leur secours et leur bouclier.
VULC 10 in atriis domus Domini,
in medio tui, Jerusalem.]
NEG 11 Vous qui craignez l'Eternel, confiez-vous en l'Eternel!
Il est leur secours et leur bouclier.
NEG 12 L'Eternel se souvient de nous: il bénira,
Il bénira la maison d'Israël,
Il bénira la maison d'Aaron,
NEG 13 Il bénira ceux qui craignent l'Eternel,
Les petits et les grands;
NEG 14 L'Eternel vous multipliera ses faveurs,
A vous et à vos enfants.
NEG 15 Soyez bénis par l'Eternel,
Qui a fait les cieux et la terre!
NEG 16 Les cieux sont les cieux de l'Eternel,
Mais il a donné la terre aux fils de l'homme.
NEG 17 Ce ne sont pas les morts qui célèbrent l'Eternel,
Ce n'est aucun de ceux qui descendent dans le lieu du silence;
NEG 18 Mais nous, nous bénirons l'Eternel,
Dès maintenant et à jamais.
Louez l'Eternel!
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées