Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 117

Ps 117 (Annotée Neuchâtel)

   1 Louez l'Eternel, vous toutes les nations ;
Célébrez-le, vous tous les peuples !
   2 Car sa grâce est puissante en notre faveur,
Et la fidélité de l'Eternel est à toujours.
Louez l'Eternel !

Ps 117 (Catholique Crampon)

1 Nations, louez toutes Yahweh ; peuples, célébrez-le tous ! 2 Car sa bonté pour nous est grande, et la vérité de Yahweh subsiste à jamais. Alléluia !

Ps 117 (Darby)

   1 Louez l'Éternel, vous, toutes les nations ; célébrez-le, vous, tous les peuples ! 2 Car sa bonté est grande envers nous, et la vérité de l'Éternel demeure à* toujours. Louez Jah ! **

Ps 117 (King James)

   1 O praise the LORD, all ye nations: praise him, all ye people. 2 For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD.

Ps 117 (Segond avec Strong)

   1 Louez 01984 8761 l'Eternel 03068, vous toutes les nations 01471, Célébrez 07623 8761-le, vous tous les peuples 0523! 2 Car sa bonté 02617 02617 pour nous est grande 01396 8804, Et sa 03068 fidélité 0571 dure à toujours 05769. Louez 01984 8761 l'Eternel 03050!

Ps 117 (Nouvelle Edition de Genève)

Louange universelle à Dieu

1 Louez l'Eternel, vous toutes les nations,
Célébrez-le, vous tous les peuples!
2 Car sa bonté pour nous est grande,
Et sa fidélité dure à toujours.
Louez l'Eternel!

Ps 117 (Segond 21)

Louange universelle à Dieu

1 *Louez l'Eternel, vous, toutes les nations,
célébrez-le, vous, tous les peuples,
2 car sa bonté est grande envers nous
et sa vérité dure éternellement!
Louez l'Eternel!

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées