Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 119:102-105

Ps 119:102-105 (Catholique Crampon)

102 Je ne m'écarte pas de tes préceptes, car c'est toi qui m'as instruit. 103 Que ta parole est douce à mon palais, plus que le miel à ma bouche ! 104 Par tes ordonnances je deviens intelligent, aussi je hais tous les sentiers du mensonge. 105 Ta parole est un flambeau devant mes pas, une lumière sur mon sentier.

Ps 119:102-105 (Segond avec Strong)

   102 Je ne m'écarte 05493 8804 pas de tes lois 04941, Car c'est toi qui m'enseignes 03384 8689.
   103 Que tes paroles 0565 sont douces 04452 8738 à mon palais 02441, Plus que le miel 01706 à ma bouche 06310! 104 Par tes ordonnances 06490 je deviens intelligent 0995 8709, Aussi je hais 08130 8804 toute voie 0734 de mensonge 08267.
   105 Ta parole 01697 est une lampe 05216 à mes pieds 07272, Et une lumière 0216 sur mon sentier 05410.

Ps 119:102-105 (Martin)

   102 Je ne me suis point détourné de tes ordonnances, parce que tu me [les] as enseignées.
   103 Ô que ta parole a été douce à mon palais ! plus douce que le miel à ma bouche. 104 Je suis devenu intelligent par tes commandements, c'est pourquoi j'ai haï toute voie de mensonge.
   105

[Nun] Ta parole est une lampe à mon pied, et une lumière à mon sentier.

Ps 119:102-105 (Ostervald)

   102 Je n'ai pas dévié de tes ordonnances; car c'est toi qui m'as enseigné.
   103 Que ta parole est douce à mon palais! Plus douce que le miel à ma bouche. 104 Tes ordonnances me rendent intelligent, c'est pourquoi je hais toute voie de mensonge.
   105 Ta parole est une lampe à mon pied, et une lumière sur mon sentier.

Ps 119:102-105 (Vulgate)

Ps 119:102-105 (Codex W. Leningrad)

102 מִמִּשְׁפָּטֶ֥יךָ לֹא־ סָ֑רְתִּי כִּֽי־ אַ֝תָּ֗ה הוֹרֵתָֽנִי׃ 103 מַה־ נִּמְלְצ֣וּ לְ֭חִכִּי אִמְרָתֶ֗ךָ מִדְּבַ֥שׁ לְפִֽי׃ 104 מִפִּקּוּדֶ֥יךָ אֶתְבּוֹנָ֑ן עַל־ כֵּ֝֗ן שָׂנֵ֤אתִי ׀ כָּל־ אֹ֬רַח שָֽׁקֶר׃ 105 נֵר־ לְרַגְלִ֥י דְבָרֶ֑ךָ וְ֝א֗וֹר לִנְתִיבָתִֽי׃

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées