Comparer
Psaumes 119:103-105BAN 103 Que tes paroles sont douces à mon palais !
Plus douces que le miel à ma bouche.
KJV 103 How sweet are thy words unto my taste! yea, sweeter than honey to my mouth!
LSG 103 Que tes paroles sont douces à mon palais, Plus que le miel à ma bouche !
LSGS 103 Que tes paroles 0565 sont douces 04452 8738 à mon palais 02441, Plus que le miel 01706 à ma bouche 06310!
NEG 103 Que tes paroles sont douces à mon palais,
Plus que le miel à ma bouche!
OST 103 Que ta parole est douce à mon palais! Plus douce que le miel à ma bouche.
S21 103 Que tes paroles sont douces pour mon palais!
Elles sont plus douces que le miel à ma bouche.
BAN 104 Par tes commandements je deviens intelligent,
C'est pourquoi je hais toute voie de mensonge.
KJV 104 Through thy precepts I get understanding: therefore I hate every false way.
LSG 104 Par tes ordonnances je deviens intelligent, Aussi je hais toute voie de mensonge.
LSGS 104 Par tes ordonnances 06490 je deviens intelligent 0995 8709, Aussi je hais 08130 8804 toute voie 0734 de mensonge 08267.
NEG 104 Par tes ordonnances je deviens intelligent,
Aussi je hais toute voie de mensonge.
OST 104 Tes ordonnances me rendent intelligent, c'est pourquoi je hais toute voie de mensonge.
S21 104 Grâce à tes décrets je deviens intelligent,
c'est pourquoi je déteste toute voie de mensonge.
BAN 105 Nun.
Ta parole est une lampe à mes pieds,
Et une, lumière sur mon sentier.
KJV 105 Thy word is a lamp unto my feet, and a light unto my path.
LSG 105 Ta parole est une lampe à mes pieds, Et une lumière sur mon sentier.
LSGS 105 Ta parole 01697 est une lampe 05216 à mes pieds 07272, Et une lumière 0216 sur mon sentier 05410.
NEG 105 Ta parole est une lampe à mes pieds,
Et une lumière sur mon sentier.
OST 105 Ta parole est une lampe à mon pied, et une lumière sur mon sentier.
S21 105 Ta parole est une lampe à mes pieds
et une lumière sur mon sentier.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées