Comparer
Psaumes 119:129-176Ps 119:129-176 (Darby)
129 Tes témoignages sont merveilleux ; c'est pourquoi mon âme les observe.130 L'entrée* de tes paroles illumine, donnant de l'intelligence aux simples.
131 J'ai ouvert ma bouche, et j'ai soupiré ; car j'ai un ardent désir de tes commandements.
132 Tourne-toi vers moi et use de grâce envers moi, selon ta coutume envers ceux qui aiment ton nom.
133 Affermis mes pas dans ta parole*, et qu'aucune iniquité ne domine en** moi.
134 Rachète-moi de l'oppression de l'homme, et je garderai tes préceptes.
135 Fais luire ta face sur ton serviteur, et enseigne-moi tes statuts.
136 Des ruisseaux d'eau coulent de mes yeux, parce qu'on ne garde pas ta loi.
137 Tu es juste, ô Éternel ! et droit dans tes jugements. 138 Tu as commandé la justice de tes témoignages, et la fidélité, strictement.
139 Mon zèle m'a dévoré ; car mes oppresseurs ont oublié tes paroles.
140 Ta parole* est bien affinée, et ton serviteur l'aime.
141 Je suis petit et méprisé ; je n'ai pas oublié tes préceptes.
142 Ta justice est une justice à toujours, et ta loi est vérité.
143 La détresse et l'angoisse m'avaient atteint ; tes commandements sont mes délices. 144 La justice de tes témoignages est à toujours ; donne-moi de l'intelligence, et je vivrai.
145 J'ai crié de tout mon cœur ; réponds-moi, Éternel ! j'observerai tes statuts. 146 Je t'invoque : sauve-moi ! et je garderai tes témoignages.
147 J'ai devancé le crépuscule, et j'ai crié ; je me suis attendu à ta parole. 148 Mes yeux ont devancé les veilles de la nuit pour méditer ta parole*.
149 Écoute ma voix, selon ta bonté, ô Éternel ! Fais-moi vivre selon ton ordonnance.
150 Ceux qui poursuivent la méchanceté se sont approchés de moi ; ils s'éloignent de ta loi. 151 Éternel ! tu es proche ; et tous tes commandements sont vérité.
152 Dès longtemps j'ai connu, d'après tes témoignages, que tu les as fondés pour toujours.
153 Vois mon affliction, et délivre-moi ! Car je n'ai pas oublié ta loi. 154 Prends en main ma cause, et rachète-moi ! Fais-moi vivre selon ta parole*.
155 Le salut est loin des méchants, car ils ne recherchent pas tes statuts.
156 Tes compassions sont en grand nombre, ô Éternel ! - fais-moi vivre selon tes ordonnances.
157 Mes persécuteurs et mes oppresseurs sont en grand nombre ; je n'ai point dévié de tes témoignages.
158 J'ai vu les perfides, et j'en ai eu horreur, parce qu'ils ne gardaient pas ta parole*.
159 Considère que j'ai aimé tes préceptes ; Éternel ! fais-moi vivre selon ta bonté.
160 La somme de ta parole est [la] vérité, et toute ordonnance de ta justice est pour toujours.
161 Des princes m'ont persécuté sans cause ; mais mon cœur a eu peur de ta parole.
162 J'ai de la joie en ta parole*, comme un [homme] qui trouve un grand butin.
163 Je hais, et j'ai en horreur le mensonge ; j'aime ta loi.
164 Sept fois le jour je te loue, à cause des ordonnances de ta justice.
165 Grande est la paix de ceux qui aiment ta loi ; et pour eux il n'y a pas de chute.
166 J'ai espéré en ton salut, ô Éternel ! et j'ai pratiqué tes commandements.
167 Mon âme a gardé tes témoignages, et je les aime beaucoup. 168 J'ai gardé tes préceptes et tes témoignages ; car toutes mes voies sont devant toi.
169 Que mon cri parvienne devant toi, ô Éternel ! Rends-moi intelligent, selon ta parole ! 170 Que ma supplication vienne devant toi ; délivre-moi selon ta parole !
171 Mes lèvres publieront [ta] louange, quand tu m'auras enseigné tes statuts.
172 Ma langue parlera haut de ta parole* ; car tous tes commandements sont justice.
173 Ta main me sera pour secours, car j'ai choisi tes préceptes. 174 J'ai ardemment désiré ton salut, ô Éternel ! et ta loi est mes délices.
175 Que mon âme vive, et elle te louera ; et fais que tes ordonnances* me soient en aide !
176 J'ai erré comme une brebis qui périt : cherche ton serviteur, car je n'ai pas oublié tes commandements.
Ps 119:129-176 (King James)
129 Thy testimonies are wonderful: therefore doth my soul keep them.130 The entrance of thy words giveth light; it giveth understanding unto the simple.
131 I opened my mouth, and panted: for I longed for thy commandments.
132 Look thou upon me, and be merciful unto me, as thou usest to do unto those that love thy name.
133 Order my steps in thy word: and let not any iniquity have dominion over me.
134 Deliver me from the oppression of man: so will I keep thy precepts.
135 Make thy face to shine upon thy servant; and teach me thy statutes.
136 Rivers of waters run down mine eyes, because they keep not thy law.
137 Righteous art thou, O LORD, and upright are thy judgments. 138 Thy testimonies that thou hast commanded are righteous and very faithful.
139 My zeal hath consumed me, because mine enemies have forgotten thy words.
140 Thy word is very pure: therefore thy servant loveth it.
141 I am small and despised: yet do not I forget thy precepts.
142 Thy righteousness is an everlasting righteousness, and thy law is the truth.
143 Trouble and anguish have taken hold on me: yet thy commandments are my delights. 144 The righteousness of thy testimonies is everlasting: give me understanding, and I shall live.
145 I cried with my whole heart; hear me, O LORD: I will keep thy statutes. 146 I cried unto thee; save me, and I shall keep thy testimonies.
147 I prevented the dawning of the morning, and cried: I hoped in thy word. 148 Mine eyes prevent the night watches, that I might meditate in thy word.
149 Hear my voice according unto thy lovingkindness: O LORD, quicken me according to thy judgment.
150 They draw nigh that follow after mischief: they are far from thy law. 151 Thou art near, O LORD; and all thy commandments are truth.
152 Concerning thy testimonies, I have known of old that thou hast founded them for ever.
153 Consider mine affliction, and deliver me: for I do not forget thy law. 154 Plead my cause, and deliver me: quicken me according to thy word.
155 Salvation is far from the wicked: for they seek not thy statutes.
156 Great are thy tender mercies, O LORD: quicken me according to thy judgments.
157 Many are my persecutors and mine enemies; yet do I not decline from thy testimonies.
158 I beheld the transgressors, and was grieved; because they kept not thy word.
159 Consider how I love thy precepts: quicken me, O LORD, according to thy lovingkindness.
160 Thy word is true from the beginning: and every one of thy righteous judgments endureth for ever.
161 Princes have persecuted me without a cause: but my heart standeth in awe of thy word.
162 I rejoice at thy word, as one that findeth great spoil.
163 I hate and abhor lying: but thy law do I love.
164 Seven times a day do I praise thee because of thy righteous judgments.
165 Great peace have they which love thy law: and nothing shall offend them.
166 LORD, I have hoped for thy salvation, and done thy commandments.
167 My soul hath kept thy testimonies; and I love them exceedingly. 168 I have kept thy precepts and thy testimonies: for all my ways are before thee.
169 Let my cry come near before thee, O LORD: give me understanding according to thy word. 170 Let my supplication come before thee: deliver me according to thy word.
171 My lips shall utter praise, when thou hast taught me thy statutes.
172 My tongue shall speak of thy word: for all thy commandments are righteousness.
173 Let thine hand help me; for I have chosen thy precepts. 174 I have longed for thy salvation, O LORD; and thy law is my delight.
175 Let my soul live, and it shall praise thee; and let thy judgments help me.
176 I have gone astray like a lost sheep; seek thy servant; for I do not forget thy commandments.
Ps 119:129-176 (Segond 21)
129 Tes instructions sont admirables,c'est pourquoi je les garde.
130 La révélation de tes paroles éclaire,
elle donne de l'intelligence à ceux qui manquent d'expérience.
131 J'ouvre la bouche et je soupire,
car j'ai soif de tes commandements.
132 Tourne-toi vers moi et fais-moi grâce
comme tu le fais pour ceux qui aiment ton nom!
133 Affermis mes pas dans ta parole
et ne laisse aucun mal dominer sur moi!
134 Libère-moi de l'oppression des hommes
afin que je garde tes décrets!
135 Fais briller ton visage sur ton serviteur
et enseigne-moi tes prescriptions!
136 Mes yeux versent des torrents de larmes
parce qu'on ne respecte pas ta loi.
137 Tu es juste, Eternel,
et tes sentences sont équitables.
138 Tu fondes tes instructions sur la justice
et sur une grande fidélité.
139 Je suis rongé par mon zèle
quand je vois mes adversaires oublier tes paroles.
140 Ta parole est entièrement pure,
et ton serviteur l'aime.
141 Je suis petit et méprisé,
mais je n'oublie pas tes décrets.
142 Ta justice est une justice éternelle,
et ta loi est la vérité.
143 La détresse et l'angoisse se sont emparées de moi,
mais tes commandements font mon plaisir.
144 Tes instructions sont éternellement justes,
donne-moi l'intelligence pour que je vive!
145 Je fais appel à toi de tout mon cœur.
Réponds-moi, Eternel,
afin que je garde tes prescriptions!
146 Je fais appel à toi.
Sauve-moi,
afin que je respecte tes instructions!
147 Je devance l'aurore pour implorer ton aide,
j'espère en tes promesses.
148 Avant la fin de la nuit, j'ouvre les yeux
pour méditer ta parole.
149 Ecoute-moi conformément à ta bonté,
rends-moi la vie conformément à ta sentence!
150 Ils s'approchent, ceux qui poursuivent le crime,
ils s'éloignent de la loi.
151 Mais toi, tu es près de moi, Eternel,
et tous tes commandements sont la vérité.
152 Je sais depuis longtemps
que tu as établi tes instructions pour toujours.
153 Regarde ma misère et délivre-moi,
car je n'oublie pas ta loi.
154 Défends ma cause et rachète-moi,
rends-moi la vie par ta promesse!
155 Le salut est loin des méchants,
car ils ne recherchent pas tes prescriptions.
156 Tes compassions sont grandes, Eternel,
rends-moi la vie conformément à tes sentences!
157 Mes persécuteurs et mes adversaires sont nombreux,
mais je ne m'écarte pas de tes instructions.
158 Je vois avec dégoût des traîtres
qui ne se conforment pas à ta parole.
159 Considère combien j'aime tes décrets,
Eternel, rends-moi la vie conformément à ta bonté!
160 Le fondement de ta parole, c'est la vérité,
et toutes tes justes sentences sont éternelles.
161 Des princes me persécutent sans raison,
mais mon cœur ne tremble qu'à tes paroles.
162 Je me réjouis de tes promesses
comme celui qui trouve un grand butin.
163 Je déteste, j'ai en horreur le mensonge,
mais j'aime ta loi.
164 Sept fois par jour je te célèbre
à cause de tes justes sentences.
165 Il y a beaucoup de paix pour ceux qui aiment ta loi,
et rien ne les fait trébucher.
166 J'attends ton salut, Eternel,
et je mets en pratique tes commandements.
167 Je respecte tes instructions
et je les aime beaucoup.
168 Je respecte tes décrets et tes instructions.
Oui, toutes mes voies sont devant toi.
169 Que ma prière parvienne jusqu'à toi, Eternel!
Donne-moi de l'intelligence conformément à ta parole!
170 Que ma supplication arrive jusqu'à toi!
Délivre-moi conformément à ta promesse!
171 Que mes lèvres proclament ta louange,
car tu m'enseignes tes prescriptions!
172 Que ma langue célèbre ta parole,
car tous tes commandements sont justes!
173 Que ta main vienne à mon aide,
car j'ai choisi tes décrets!
174 Je soupire après ton salut, Eternel,
et ta loi fait mon plaisir.
175 Que je puisse vivre et te louer,
et que tes sentences viennent à mon aide!
176 Je suis errant comme une brebis perdue: viens à la recherche de ton serviteur,
car je n'oublie pas tes commandements.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées