Comparer
Psaumes 121:1-2Ps 121:1-2 (Annotée Neuchâtel)
1 Cantique pour les pèlerinages.Je lève mes veux vers les montagnes...
D'où me viendra le secours ?
2 Mon secours vient de l'Eternel,
Qui a fait les cieux et la terre.
Ps 121:1-2 (Catholique Crampon)
1 Cantique pour les montées. Je lève les yeux vers les montagnes : d'où me viendra le secours ? 2 Mon secours viendra de Yahweh, qui a fait le ciel et la terre.Ps 121:1-2 (King James)
1 I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help. 2 My help cometh from the LORD, which made heaven and earth.Ps 121:1-2 (Segond 1910)
1 Cantique des degrés. Je lève mes yeux vers les montagnes... D'où me viendra le secours ? 2 Le secours me vient de l'Éternel, Qui a fait les cieux et la terre.Ps 121:1-2 (Segond avec Strong)
1 Cantique 07892 des degrés 04609. Je lève 05375 8799 mes yeux 05869 vers les montagnes 02022… D'où 0370 me viendra 0935 8799 le secours 05828? 2 Le secours 05828 me vient de l'Eternel 03068, Qui a fait 06213 8802 les cieux 08064 et la terre 0776.Ps 121:1-2 (Segond 21)
1 Chant des montées.Je lève mes yeux vers les montagnes:
d'où me viendra le secours?
2 Le secours me vient de l'Eternel,
qui a fait le ciel et la terre.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées