Comparer
Psaumes 121:1-2BAN 1 Cantique pour les pèlerinages.
Je lève mes veux vers les montagnes...
D'où me viendra le secours ?
DRB 1 J'élève mes yeux vers les montagnes d'où vient mon secours* ;
KJV 1 I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help.
MAR 1 Cantique de Mahaloth.
J'élève mes yeux vers les montagnes, d'où me viendra le secours.
NEG 1 Cantique des degrés.
Je lève mes yeux vers les montagnes
D'où me viendra le secours?
OST 1 Cantique de Maaloth. J'élève mes yeux vers les montagnes d'où me viendra le secours.
S21 1 Chant des montées.
Je lève mes yeux vers les montagnes:
d'où me viendra le secours?
VULC 1 Canticum graduum. [Lætatus sum in his quæ dicta sunt mihi :
In domum Domini ibimus.
BAN 2 Mon secours vient de l'Eternel,
Qui a fait les cieux et la terre.
DRB 2 Mon secours [vient] d'auprès de l'Éternel, qui a fait les cieux et la terre.
KJV 2 My help cometh from the LORD, which made heaven and earth.
MAR 2 Mon secours vient de l'Eternel qui a fait les cieux et la terre.
NEG 2 Le secours me vient de l'Eternel,
Qui a fait les cieux et la terre.
OST 2 Mon secours vient de l'Éternel, qui a fait les cieux et la terre.
S21 2 Le secours me vient de l'Eternel,
qui a fait le ciel et la terre.
VULC 2 Stantes erant pedes nostri
in atriis tuis, Jerusalem.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées