Comparer
Psaumes 121:1-2BCC 1 Cantique pour les montées. Je lève les yeux vers les montagnes : d'où me viendra le secours ?
DRB 1 J'élève mes yeux vers les montagnes d'où vient mon secours* ;
LSG 1 Cantique des degrés. Je lève mes yeux vers les montagnes... D'où me viendra le secours ?
MAR 1 Cantique de Mahaloth.
J'élève mes yeux vers les montagnes, d'où me viendra le secours.
OST 1 Cantique de Maaloth. J'élève mes yeux vers les montagnes d'où me viendra le secours.
S21 1 Chant des montées.
Je lève mes yeux vers les montagnes:
d'où me viendra le secours?
VULC 1 Canticum graduum. [Lætatus sum in his quæ dicta sunt mihi :
In domum Domini ibimus.
BCC 2 Mon secours viendra de Yahweh, qui a fait le ciel et la terre.
DRB 2 Mon secours [vient] d'auprès de l'Éternel, qui a fait les cieux et la terre.
LSG 2 Le secours me vient de l'Éternel, Qui a fait les cieux et la terre.
MAR 2 Mon secours vient de l'Eternel qui a fait les cieux et la terre.
OST 2 Mon secours vient de l'Éternel, qui a fait les cieux et la terre.
S21 2 Le secours me vient de l'Eternel,
qui a fait le ciel et la terre.
VULC 2 Stantes erant pedes nostri
in atriis tuis, Jerusalem.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées