Comparer
Psaumes 121Ps 121 (Catholique Crampon)
1 Cantique pour les montées. Je lève les yeux vers les montagnes : d'où me viendra le secours ? 2 Mon secours viendra de Yahweh, qui a fait le ciel et la terre. 3 Il ne permettra pas que ton pied trébuche ; celui qui te garde ne sommeillera pas. 4 Non, il ne sommeille ni ne dort, celui qui garde Israël. 5 Yahweh est ton gardien ; Yahweh est ton abri, toujours à ta droite. 6 Pendant le jour le soleil ne te frappera point, ni la lune pendant la nuit. 7 Yahweh te gardera de tout mal, il gardera ton âme : 8 Yahweh gardera ton départ et ton arrivée, maintenant et à jamais.Ps 121 (King James)
1 I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help. 2 My help cometh from the LORD, which made heaven and earth. 3 He will not suffer thy foot to be moved: he that keepeth thee will not slumber. 4 Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep. 5 The LORD is thy keeper: the LORD is thy shade upon thy right hand. 6 The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night. 7 The LORD shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul. 8 The LORD shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore.La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées