Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 121

KJV 1 I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help.

MAR 1 Cantique de Mahaloth.

J'élève mes yeux vers les montagnes, d'où me viendra le secours.

KJV 2 My help cometh from the LORD, which made heaven and earth.

MAR 2 Mon secours vient de l'Eternel qui a fait les cieux et la terre.

KJV 3 He will not suffer thy foot to be moved: he that keepeth thee will not slumber.

MAR 3 Il ne permettra point que ton pied soit ébranlé ; celui qui te garde ne sommeillera point.

KJV 4 Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep.

MAR 4 Voilà, celui qui garde Israël ne sommeillera point, et ne s'endormira point.

KJV 5 The LORD is thy keeper: the LORD is thy shade upon thy right hand.

MAR 5 L'Eternel est celui qui te garde, l'Eternel est ton ombre, il est à ta main droite.

KJV 6 The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.

MAR 6 Le soleil ne donnera point sur toi, de jour ; ni la lune, de nuit.

KJV 7 The LORD shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul.

MAR 7 L'Eternel te gardera de tout mal, il gardera ton âme.

KJV 8 The LORD shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore.

MAR 8 L'Eternel gardera ton issue et ton entrée, dès maintenant et à toujours.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées