Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 121

LSG 1 Cantique des degrés. Je lève mes yeux vers les montagnes... D'où me viendra le secours ?

NEG 1 Cantique des degrés.
Je lève mes yeux vers les montagnes…
D'où me viendra le secours?

S21 1 Chant des montées.
Je lève mes yeux vers les montagnes:
d'où me viendra le secours?

LSG 2 Le secours me vient de l'Éternel, Qui a fait les cieux et la terre.

NEG 2 Le secours me vient de l'Eternel,
Qui a fait les cieux et la terre.

S21 2 Le secours me vient de l'Eternel,
qui a fait le ciel et la terre.

LSG 3 Il ne permettra point que ton pied chancelle ; Celui qui te garde ne sommeillera point.

NEG 3 Il ne permettra point que ton pied chancelle;
Celui qui te garde ne sommeillera point.

S21 3 Qu'il ne permette pas à ton pied de trébucher,
qu'il ne somnole pas, celui qui te garde!

LSG 4 Voici, il ne sommeille ni ne dort, Celui qui garde Israël.

NEG 4 Voici, il ne sommeille ni ne dort,
Celui qui garde Israël.

S21 4 Non, il ne somnole pas, il ne dort pas,
celui qui garde Israël.

LSG 5 L'Éternel est celui qui te garde, L'Éternel est ton ombre à ta main droite.

NEG 5 L'Eternel est celui qui te garde,
L'Eternel est ton ombre à ta main droite.

S21 5 L'Eternel est celui qui te garde,
l'Eternel est ton ombre protectrice, il se tient à ta droite.

LSG 6 Pendant le jour le soleil ne te frappera point, Ni la lune pendant la nuit.

NEG 6 Pendant le jour le soleil ne te frappera point,
Ni la lune pendant la nuit.

S21 6 Pendant le jour le soleil ne te fera pas de mal,
ni la lune pendant la nuit.

LSG 7 L'Éternel te gardera de tout mal, Il gardera ton âme ;

NEG 7 L'Eternel te gardera de tout mal,
Il gardera ton âme;

S21 7 L'Eternel te gardera de tout mal,
il gardera ta vie.

LSG 8 L'Éternel gardera ton départ et ton arrivée, Dès maintenant et à jamais.

NEG 8 L'Eternel gardera ton départ et ton arrivée,
Dès maintenant et à jamais.

S21 8 L'Eternel gardera ton départ et ton arrivée
dès maintenant et pour toujours.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées