Comparer
Psaumes 122:6-9BCC 6 Faites des voeux pour Jérusalem : qu'ils soient heureux ceux qui t'aiment !
DRB 6 Demandez la paix de Jérusalem ; ceux qui t'aiment prospéreront.
MAR 6 Priez pour la paix de Jérusalem ; que ceux qui t'aiment jouissent de la prospérité.
NEG 6 Demandez la paix de Jérusalem.
Que ceux qui t'aiment jouissent du repos!
BCC 7 Que la paix règne dans tes murs, la prospérité dans tes palais !
DRB 7 Que la paix soit dans tes murs, la prospérité dans tes palais !
MAR 7 Que la paix soit à ton avant-mur, et la prospérité dans tes palais.
NEG 7 Que la paix soit dans tes murs,
Et la tranquillité dans tes palais!
BCC 8 À cause de mes frères et de mes amis, je demande pour toi la paix ;
DRB 8 cause de mes frères et de mes compagnons, je dirai : Que la paix soit en toi !
MAR 8 Pour l'amour de mes frères et de mes amis, je prierai maintenant pour ta paix.
NEG 8 A cause de mes frères et de mes amis,
Je désire la paix dans ton sein;
BCC 9 à cause de la maison de Yahweh, notre Dieu, je désire pour toi le bonheur.
DRB 9 cause de la maison de l'Éternel, notre Dieu, je rechercherai ton bien.
MAR 9 A cause de la maison de l'Eternel notre Dieu je procurerai ton bien.
NEG 9 A cause de la maison de l'Eternel, notre Dieu,
Je fais des vœux pour ton bonheur.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées