Comparer
Psaumes 122:6-9BCC 6 Faites des voeux pour Jérusalem : qu'ils soient heureux ceux qui t'aiment !
KJV 6 Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love thee.
NEG 6 Demandez la paix de Jérusalem.
Que ceux qui t'aiment jouissent du repos!
S21 6 Demandez la paix de Jérusalem!
Que ceux qui t'aiment jouissent du repos!
BCC 7 Que la paix règne dans tes murs, la prospérité dans tes palais !
KJV 7 Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces.
NEG 7 Que la paix soit dans tes murs,
Et la tranquillité dans tes palais!
S21 7 Que la paix règne dans tes murs,
et la tranquillité dans tes palais!
BCC 8 À cause de mes frères et de mes amis, je demande pour toi la paix ;
KJV 8 For my brethren and companions' sakes, I will now say, Peace be within thee.
NEG 8 A cause de mes frères et de mes amis,
Je désire la paix dans ton sein;
S21 8 A cause de mes frères et de mes amis,
je dirai: «Que la paix règne chez toi!»
BCC 9 à cause de la maison de Yahweh, notre Dieu, je désire pour toi le bonheur.
KJV 9 Because of the house of the LORD our God I will seek thy good.
NEG 9 A cause de la maison de l'Eternel, notre Dieu,
Je fais des vœux pour ton bonheur.
S21 9 A cause de la maison de l'Eternel, notre Dieu,
je fais des vœux pour ton bonheur.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées