Comparer
Psaumes 122KJV 1 I was glad when they said unto me, Let us go into the house of the LORD.
MAR 1 Cantique de Mahaloth, de David.
Je me suis réjoui à cause de ceux qui me disaient : nous irons à la maison de l'Eternel.
KJV 2 Our feet shall stand within thy gates, O Jerusalem.
MAR 2 Nos pieds se sont arrêté en tes portes, ô Jérusalem !
KJV 3 Jerusalem is builded as a city that is compact together:
MAR 3 Jérusalem, qui est bâtie comme une ville dont les habitants sont fort unis,
KJV 4 Whither the tribes go up, the tribes of the LORD, unto the testimony of Israel, to give thanks unto the name of the LORD.
MAR 4 A laquelle montent les Tribus, les Tribus de l'Eternel, ce qui est un témoignage à Israël, pour célébrer le Nom de l’Eternel.
KJV 5 For there are set thrones of judgment, the thrones of the house of David.
MAR 5 Car c'est là qu'ont été posés les sièges pour juger, les sièges, [dis-je], de la maison de David.
KJV 6 Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love thee.
MAR 6 Priez pour la paix de Jérusalem ; que ceux qui t'aiment jouissent de la prospérité.
KJV 7 Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces.
MAR 7 Que la paix soit à ton avant-mur, et la prospérité dans tes palais.
KJV 8 For my brethren and companions' sakes, I will now say, Peace be within thee.
MAR 8 Pour l'amour de mes frères et de mes amis, je prierai maintenant pour ta paix.
KJV 9 Because of the house of the LORD our God I will seek thy good.
MAR 9 A cause de la maison de l'Eternel notre Dieu je procurerai ton bien.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées