Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 122

Ps 122 (Martin)

Action de grâces de la faveur de Dieu pour la ville de Jérusalem.

1 Cantique de Mahaloth, de David.

Je me suis réjoui à cause de ceux qui me disaient : nous irons à la maison de l'Eternel.
2 Nos pieds se sont arrêté en tes portes, ô Jérusalem !
3 Jérusalem, qui est bâtie comme une ville dont les habitants sont fort unis,
4 A laquelle montent les Tribus, les Tribus de l'Eternel, ce qui est un témoignage à Israël, pour célébrer le Nom de l’Eternel.
5 Car c'est là qu'ont été posés les sièges pour juger, les sièges, [dis-je], de la maison de David.
6 Priez pour la paix de Jérusalem ; que ceux qui t'aiment jouissent de la prospérité.
7 Que la paix soit à ton avant-mur, et la prospérité dans tes palais.
8 Pour l'amour de mes frères et de mes amis, je prierai maintenant pour ta paix.
9 A cause de la maison de l'Eternel notre Dieu je procurerai ton bien.

Ps 122 (Vulgate)

1 Canticum graduum. [Ad te levavi oculos meos, qui habitas in cælis.
2 Ecce sicut oculi servorum in manibus dominorum suorum ; sicut oculi ancillæ in manibus dominæ suæ : ita oculi nostri ad Dominum Deum nostrum, donec misereatur nostri.
3 Miserere nostri, Domine, miserere nostri, quia multum repleti sumus despectione ;
4 quia multum repleta est anima nostra opprobrium abundantibus, et despectio superbis.]

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées