Comparer
Psaumes 122MAR 1 Cantique de Mahaloth, de David.
Je me suis réjoui à cause de ceux qui me disaient : nous irons à la maison de l'Eternel.
VULC 1 Canticum graduum. [Ad te levavi oculos meos,
qui habitas in cælis.
MAR 2 Nos pieds se sont arrêté en tes portes, ô Jérusalem !
VULC 2 Ecce sicut oculi servorum
in manibus dominorum suorum ;
sicut oculi ancillæ
in manibus dominæ suæ :
ita oculi nostri ad Dominum Deum nostrum,
donec misereatur nostri.
MAR 3 Jérusalem, qui est bâtie comme une ville dont les habitants sont fort unis,
VULC 3 Miserere nostri, Domine, miserere nostri,
quia multum repleti sumus despectione ;
MAR 4 A laquelle montent les Tribus, les Tribus de l'Eternel, ce qui est un témoignage à Israël, pour célébrer le Nom de l’Eternel.
VULC 4 quia multum repleta est anima nostra
opprobrium abundantibus, et despectio superbis.]
MAR 5 Car c'est là qu'ont été posés les sièges pour juger, les sièges, [dis-je], de la maison de David.
MAR 6 Priez pour la paix de Jérusalem ; que ceux qui t'aiment jouissent de la prospérité.
MAR 7 Que la paix soit à ton avant-mur, et la prospérité dans tes palais.
MAR 8 Pour l'amour de mes frères et de mes amis, je prierai maintenant pour ta paix.
MAR 9 A cause de la maison de l'Eternel notre Dieu je procurerai ton bien.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées