Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 122

OST 1 Cantique de Maaloth, de David. Je me réjouis lorsqu'on me dit: Allons à la maison de l'Éternel!

VULC 1 Canticum graduum. [Ad te levavi oculos meos,
qui habitas in cælis.

OST 2 Nos pieds s'arrêtent dans tes portes, ô Jérusalem!

VULC 2 Ecce sicut oculi servorum
in manibus dominorum suorum ;
sicut oculi ancillæ
in manibus dominæ suæ :
ita oculi nostri ad Dominum Deum nostrum,
donec misereatur nostri.

OST 3 Jérusalem, qui es bâtie comme une ville aux édifices pressés.

VULC 3 Miserere nostri, Domine, miserere nostri,
quia multum repleti sumus despectione ;

OST 4 C'est là que montent les tribus, les tribus de l'Éternel, ce qui est un témoignage en Israël, pour célébrer le nom de l'Éternel.

VULC 4 quia multum repleta est anima nostra
opprobrium abundantibus, et despectio superbis.]

OST 5 C'est là que sont dressés les trônes pour la justice, les trônes pour la maison de David.

OST 6 Priez pour la paix de Jérusalem! Que ceux qui t'aiment jouissent de la paix!

OST 7 Que la paix soit dans tes murs, et le repos dans tes palais!

OST 8 A cause de mes frères et de mes amis, je prierai pour ta paix.

OST 9 A cause de la maison de l'Éternel notre Dieu, je demanderai pour toi le bonheur.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées