Comparer
Psaumes 124Ps 124 (Martin)
Action de grâce pour la délivrance que Dieu avait donné à son peuple.
1 Cantique de Mahaloth, de David.
N'eut été l'Eternel, qui a été pour nous, dise maintenant Israël.
2
N'eût été l'Eternel, qui a été pour nous, quand les hommes se sont élevés contre nous.
3
Ils nous eussent dès lors engloutis tout vifs ; pendant que leur colère était enflammée contre nous.
4
Dès-lors les eaux se fussent débordées sur nous, un torrent eût passé sur notre âme.
5
Dès-lors les eaux enflées fussent passées sur notre âme.
6
Béni soit l'Eternel ; qui ne nous a point livrés en proie à leurs dents.
7
Notre âme est échappée, comme l'oiseau du filet des oiseleurs ; le filet a été rompu, et nous sommes échappés.
8
Notre aide soit au nom de l'Eternel qui a fait les cieux et la terre.
Ps 124 (Ostervald)
1 Cantique de Maaloth, de David. Sans l'Éternel qui fut pour nous, peut bien dire Israël,2 Sans l'Éternel qui fut pour nous, quand les hommes s'élevaient contre nous,
3 Alors ils nous auraient engloutis vivants, quand leur colère s'enflammait contre nous.
4 Alors les eaux nous auraient submergés, un torrent eût passé sur notre âme.
5 Alors les eaux impétueuses auraient passé sur notre âme.
6 Béni soit l'Éternel, qui ne nous a pas livrés en proie à leurs dents!
7 Notre âme s'est échappée comme un oiseau du filet de l'oiseleur; le filet s'est rompu, et nous nous sommes échappés.
8 Notre secours est dans le nom de l'Éternel, qui a fait les cieux et la terre.
Ps 124 (Vulgate)
1 Canticum graduum. [Qui confidunt in Domino, sicut mons Sion : non commovebitur in æternum, qui habitat2 in Jerusalem. Montes in circuitu ejus ; et Dominus in circuitu populi sui, ex hoc nunc et usque in sæculum.
3 Quia non relinquet Dominus virgam peccatorum super sortem justorum : ut non extendant justi ad iniquitatem manus suas,
4 benefac, Domine, bonis, et rectis corde.
5 Declinantes autem in obligationes, adducet Dominus cum operantibus iniquitatem. Pax super Israël !]
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées