Comparer
Psaumes 126BAN 1 Cantique des pèlerinages.
Quand l'Eternel ramena ceux qui revinrent à Sion,
Nous étions comme des gens qui songent.
LSG 1 Cantique des degrés. Quand l'Éternel ramena les captifs de Sion, Nous étions comme ceux qui font un rêve.
BAN 2 Alors notre bouche était pleine de rires,
Et notre langue de cris de joie.
Alors on disait chez les Gentils :
L'Eternel a fait pour eux de grandes choses !
LSG 2 Alors notre bouche était remplie de cris de joie, Et notre langue de chants d'allégresse ; Alors on disait parmi les nations: L'Éternel a fait pour eux de grandes choses !
BAN 3 Oui, l'Eternel a fait pour nous de grandes choses,
Nous avons été dans l'allégresse.
LSG 3 L'Éternel a fait pour nous de grandes choses ; Nous sommes dans la joie.
BAN 4 Ramène, ô Eternel, nos captifs,
Comme des courants d'eau dans le Midi.
LSG 4 Éternel, ramène nos captifs, Comme des ruisseaux dans le midi !
BAN 5 Ceux qui sèment avec larmes
Moissonneront avec chant de triomphe.
LSG 5 Ceux qui sèment avec larmes Moissonneront avec chants d'allégresse.
BAN 6 On va, on va en pleurant,
Quand on porte la semence que l'on jette ;
On s'en revient avec cris de triomphe,
Quand on rapporte ses gerbes.
LSG 6 Celui qui marche en pleurant, quand il porte la semence, Revient avec allégresse, quand il porte ses gerbes.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées