Passage biblique Il semble que les références ne correspondent à aucun verset dans la version Stephanus 1550.
Comparer
Psaumes 128Ps 128 (Catholique Crampon)
1 Cantique des montées. Heureux l'homme qui craint Yahweh, qui marche dans ses voies ! 2 Tu te nourris alors du travail de tes mains ; tu es heureux et comblé de biens. 3 Ton épouse est comme une vigne féconde, dans l'intérieur de ta maison ; tes fils, comme de jeunes plants d'olivier, autour de ta table. 4 Voilà comment sera béni l'homme qui craint Yahweh. 5 Que Yahweh te bénisse de Sion ! Puisse-tu voir Jérusalem florissante tous les jours de ta vie ! 6 Puisses-tu voir les enfants de tes enfants ! Que la paix soit sur Israël !Ps 128 (Nouvelle Edition de Genève)
Bénédiction du foyer de l'homme fidèle
1
Cantique des degrés.
Heureux tout homme qui craint l'Eternel,
Qui marche dans ses voies!
2
Tu jouis alors du travail de tes mains,
Tu es heureux, tu prospères.
3
Ta femme est comme une vigne féconde
Dans l'intérieur de ta maison;
Tes fils sont comme des plants d'olivier,
Autour de ta table.
4
C'est ainsi qu'est béni
L'homme qui craint l'Eternel.
5
L'Eternel te bénira de Sion,
Et tu verras le bonheur de Jérusalem
Tous les jours de ta vie;
6
Tu verras les fils de tes fils.
Que la paix soit sur Israël!
Ps 128 (Ostervald)
1 Cantique de Maaloth. Heureux l'homme qui craint l'Éternel, et marche dans ses voies! 2 Car tu mangeras du travail de tes mains, tu seras bienheureux et tu prospéreras. 3 Ta femme sera dans ta maison comme une vigne abondante en fruits, et tes enfants comme des plants d'olivier autour de ta table. 4 Oui, c'est ainsi que sera béni l'homme qui craint l'Éternel. 5 L'Éternel te bénira de Sion, et tu verras le bien de Jérusalem tous les jours de ta vie. 6 Et tu verras des enfants à tes enfants. Que la paix soit sur Israël!La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées