Comparer
Psaumes 128DRB 1 Bienheureux quiconque craint l'Éternel, [et] marche dans ses voies !
LSG 1 Cantique des degrés. Heureux tout homme qui craint l'Éternel, Qui marche dans ses voies !
NEG 1 Cantique des degrés.
Heureux tout homme qui craint l'Eternel,
Qui marche dans ses voies!
DRB 2 Car tu mangeras du travail de tes mains ; tu seras bienheureux, et tu seras entouré de biens*.
LSG 2 Tu jouis alors du travail de tes mains, Tu es heureux, tu prospères.
NEG 2 Tu jouis alors du travail de tes mains,
Tu es heureux, tu prospères.
DRB 3 Ta femme sera au dedans de ta maison comme une vigne féconde* ; tes fils seront comme des plants d'oliviers autour de ta table.
LSG 3 Ta femme est comme une vigne féconde Dans l'intérieur de ta maison ; Tes fils sont comme des plants d'olivier, Autour de ta table.
NEG 3 Ta femme est comme une vigne féconde
Dans l'intérieur de ta maison;
Tes fils sont comme des plants d'olivier,
Autour de ta table.
DRB 4 Voici, ainsi sera béni l'homme qui craint l'Éternel.
LSG 4 C'est ainsi qu'est béni L'homme qui craint l'Éternel.
NEG 4 C'est ainsi qu'est béni
L'homme qui craint l'Eternel.
DRB 5 L'Éternel te bénira de Sion. Et puisses-tu voir le bien de Jérusalem tous les jours de ta vie,
LSG 5 L'Éternel te bénira de Sion, Et tu verras le bonheur de Jérusalem Tous les jours de ta vie ;
NEG 5 L'Eternel te bénira de Sion,
Et tu verras le bonheur de Jérusalem
Tous les jours de ta vie;
DRB 6 Et voir des fils de tes fils ! La paix soit sur* Israël !
LSG 6 Tu verras les fils de tes fils. Que la paix soit sur Israël !
NEG 6 Tu verras les fils de tes fils.
Que la paix soit sur Israël!
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées