Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 130:3-4

Ps 130:3-4 (Annotée Neuchâtel)

   3 Si tu gardes les iniquités, ô Eternel !...
Seigneur, qui subsistera ?
   4 Car le pardon est auprès de toi,
Afin que l'on te craigne...

Ps 130:3-4 (Darby)

3 Ô Jah ! si tu prends garde aux iniquités, Seigneur, qui subsistera ? 4 Mais il y a pardon auprès de toi, afin que tu sois craint.

Ps 130:3-4 (King James)

3 If thou, LORD, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand? 4 But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared.

Ps 130:3-4 (Martin)

3 Ô Eternel ! si tu prends garde aux iniquités, Seigneur, qui est-ce qui subsistera ? 4 Mais il y a pardon par-devers toi, afin que tu sois craint.

Ps 130:3-4 (Segond 21)

3 Si tu tenais compte de nos fautes, Eternel,
Seigneur, qui pourrait subsister?
4 Mais le pardon se trouve auprès de toi
afin qu'on te craigne.

Ps 130:3-4 (Vulgate)

   3 Speret Israël in Domino,
ex hoc nunc et usque in sæculum.]

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées