Comparer
Psaumes 130:3-4BAN 3 Si tu gardes les iniquités, ô Eternel !...
Seigneur, qui subsistera ?
KJV 3 If thou, LORD, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand?
MAR 3 Ô Eternel ! si tu prends garde aux iniquités, Seigneur, qui est-ce qui subsistera ?
NEG 3 Si tu gardais le souvenir des iniquités, Eternel,
Seigneur, qui pourrait subsister?
OST 3 Éternel, si tu prends garde aux iniquités, Seigneur, qui subsistera?
WLC 3 אִם־ עֲוֺנ֥וֹת תִּשְׁמָר־ יָ֑הּ אֲ֝דֹנָ֗י מִ֣י יַעֲמֹֽד׃
BAN 4 Car le pardon est auprès de toi,
Afin que l'on te craigne...
KJV 4 But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared.
MAR 4 Mais il y a pardon par-devers toi, afin que tu sois craint.
NEG 4 Mais le pardon se trouve auprès de toi,
Afin qu'on te craigne.
OST 4 Mais le pardon se trouve auprès de toi, afin qu'on te craigne.
WLC 4 כִּֽי־ עִמְּךָ֥ הַסְּלִיחָ֑ה לְ֝מַ֗עַן תִּוָּרֵֽא׃
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées