Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 130:3-4

BCC 3 Si tu gardes le souvenir de l'iniquité, Yahweh, Seigneur, qui pourra subsister ?

DRB 3 Ô Jah ! si tu prends garde aux iniquités, Seigneur, qui subsistera ?

LSG 3 Si tu gardais le souvenir des iniquités, Éternel, Seigneur, qui pourrait subsister ?

MAR 3 Ô Eternel ! si tu prends garde aux iniquités, Seigneur, qui est-ce qui subsistera ?

OST 3 Éternel, si tu prends garde aux iniquités, Seigneur, qui subsistera?

VULC 3 Speret Israël in Domino,
ex hoc nunc et usque in sæculum.]

BCC 4 Mais auprès de toi est le pardon, afin qu'on te révère.

DRB 4 Mais il y a pardon auprès de toi, afin que tu sois craint.

LSG 4 Mais le pardon se trouve auprès de toi, Afin qu'on te craigne.

MAR 4 Mais il y a pardon par-devers toi, afin que tu sois craint.

OST 4 Mais le pardon se trouve auprès de toi, afin qu'on te craigne.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées