Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 130:3-4

KJV 3 If thou, LORD, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand?

LSG 3 Si tu gardais le souvenir des iniquités, Éternel, Seigneur, qui pourrait subsister ?

NEG 3 Si tu gardais le souvenir des iniquités, Eternel,
Seigneur, qui pourrait subsister?

OST 3 Éternel, si tu prends garde aux iniquités, Seigneur, qui subsistera?

S21 3 Si tu tenais compte de nos fautes, Eternel,
Seigneur, qui pourrait subsister?

VULC 3 Speret Israël in Domino,
ex hoc nunc et usque in sæculum.]

KJV 4 But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared.

LSG 4 Mais le pardon se trouve auprès de toi, Afin qu'on te craigne.

NEG 4 Mais le pardon se trouve auprès de toi,
Afin qu'on te craigne.

OST 4 Mais le pardon se trouve auprès de toi, afin qu'on te craigne.

S21 4 Mais le pardon se trouve auprès de toi
afin qu'on te craigne.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées