Comparer
Psaumes 130:3-4KJV 3 If thou, LORD, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand?
LSGS 3 Si tu gardais le souvenir 08104 8799 des iniquités 05771, Eternel 03050, Seigneur 0136, qui pourrait subsister 05975 8799?
NEG 3 Si tu gardais le souvenir des iniquités, Eternel,
Seigneur, qui pourrait subsister?
OST 3 Éternel, si tu prends garde aux iniquités, Seigneur, qui subsistera?
VULC 3 Speret Israël in Domino,
ex hoc nunc et usque in sæculum.]
KJV 4 But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared.
LSGS 4 Mais le pardon 05547 se trouve auprès de toi, Afin qu'on te craigne 03372 8735.
NEG 4 Mais le pardon se trouve auprès de toi,
Afin qu'on te craigne.
OST 4 Mais le pardon se trouve auprès de toi, afin qu'on te craigne.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées