Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 130

BCC 1 Cantique des montées. Du fond de l'abîme je crie vers toi, Yahweh.

LSG 1 Cantique des degrés. Du fond de l'abîme je t'invoque, ô Éternel !

BCC 2 Seigneur, écoute ma voix ; que tes oreilles soient attentives aux accents de ma prière !

LSG 2 Seigneur, écoute ma voix ! Que tes oreilles soient attentives A la voix de mes supplications !

BCC 3 Si tu gardes le souvenir de l'iniquité, Yahweh, Seigneur, qui pourra subsister ?

LSG 3 Si tu gardais le souvenir des iniquités, Éternel, Seigneur, qui pourrait subsister ?

BCC 4 Mais auprès de toi est le pardon, afin qu'on te révère.

LSG 4 Mais le pardon se trouve auprès de toi, Afin qu'on te craigne.

BCC 5 J'espère en Yahweh; mon âme espère, et j'attends sa parole.

LSG 5 J'espère en l'Éternel, mon âme espère, Et j'attends sa promesse.

BCC 6 Mon âme aspire après le Seigneur plus que les guetteurs n'aspirent après l'aurore.

LSG 6 Mon âme compte sur le Seigneur, Plus que les gardes ne comptent sur le matin, Que les gardes ne comptent sur le matin.

BCC 7 Israël, mets ton espoir en Yahweh ! Car avec Yahweh est la miséricorde, avec lui une surabondante délivrance.

LSG 7 Israël, mets ton espoir en l'Éternel ! Car la miséricorde est auprès de l'Éternel, Et la rédemption est auprès de lui en abondance.

BCC 8 C'est lui qui rachètera Israël de toutes ses iniquités.

LSG 8 C'est lui qui rachètera Israël De toutes ses iniquités.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées