Comparer
Psaumes 130BCC 1 Cantique des montées. Du fond de l'abîme je crie vers toi, Yahweh.
LSG 1 Cantique des degrés. Du fond de l'abîme je t'invoque, ô Éternel !
BCC 2 Seigneur, écoute ma voix ; que tes oreilles soient attentives aux accents de ma prière !
LSG 2 Seigneur, écoute ma voix ! Que tes oreilles soient attentives A la voix de mes supplications !
BCC 3 Si tu gardes le souvenir de l'iniquité, Yahweh, Seigneur, qui pourra subsister ?
LSG 3 Si tu gardais le souvenir des iniquités, Éternel, Seigneur, qui pourrait subsister ?
BCC 4 Mais auprès de toi est le pardon, afin qu'on te révère.
LSG 4 Mais le pardon se trouve auprès de toi, Afin qu'on te craigne.
BCC 5 J'espère en Yahweh; mon âme espère, et j'attends sa parole.
LSG 5 J'espère en l'Éternel, mon âme espère, Et j'attends sa promesse.
BCC 6 Mon âme aspire après le Seigneur plus que les guetteurs n'aspirent après l'aurore.
LSG 6 Mon âme compte sur le Seigneur, Plus que les gardes ne comptent sur le matin, Que les gardes ne comptent sur le matin.
BCC 7 Israël, mets ton espoir en Yahweh ! Car avec Yahweh est la miséricorde, avec lui une surabondante délivrance.
LSG 7 Israël, mets ton espoir en l'Éternel ! Car la miséricorde est auprès de l'Éternel, Et la rédemption est auprès de lui en abondance.
BCC 8 C'est lui qui rachètera Israël de toutes ses iniquités.
LSG 8 C'est lui qui rachètera Israël De toutes ses iniquités.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées