Comparer
Psaumes 134BAN 1 Cantique des pèlerinages.
Oui, bénissez l'Eternel,
Vous tous les serviteurs de l'Eternel,
Qui vous tenez dans la maison de l'Eternel
Pendant les nuits !
BCC 1 Cantique des montées. Voici donc, bénissez Yahweh, vous tous, serviteurs de Yahweh, qui êtes de service dans la maison de Yahweh, pendant les nuits !
NEG 1 Cantique des degrés.
Voici, bénissez l'Eternel, vous tous, serviteurs de l'Eternel,
Qui vous tenez dans la maison de l'Eternel pendant les nuits!
S21 1 Chant des montées.
Oh! Bénissez l'Eternel, vous tous, serviteurs de l'Eternel,
qui vous tenez dans la maison de l'Eternel pendant les nuits!
BAN 2 Elevez vos mains saintement,
Et bénissez l'Eternel.
BCC 2 Levez les mains vers le sanctuaire, et bénissez Yahweh.
NEG 2 Elevez vos mains vers le sanctuaire,
Et bénissez l'Eternel!
S21 2 Levez vos mains vers le sanctuaire
et bénissez l'Eternel!
BAN 3 Que l'Eternel te bénisse de Sion,
Lui qui a fait les cieux et la terre !
BCC 3 Que Yahweh te bénisse de Sion, lui qui a fait les cieux et la terre !
NEG 3 Que l'Eternel te bénisse de Sion,
Lui qui a fait les cieux et la terre!
S21 3 Que l'Eternel te bénisse de Sion,
lui qui a fait le ciel et la terre!
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées