Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 134

BAN 1 Cantique des pèlerinages.
Oui, bénissez l'Eternel,
Vous tous les serviteurs de l'Eternel,
Qui vous tenez dans la maison de l'Eternel
Pendant les nuits !

KJV 1 Behold, bless ye the LORD, all ye servants of the LORD, which by night stand in the house of the LORD.

LSG 1 Cantique des degrés. Voici, bénissez l'Éternel, vous tous, serviteurs de l'Éternel, Qui vous tenez dans la maison de l'Éternel pendant les nuits !

WLC 1 שִׁ֗יר הַֽמַּ֫עֲל֥וֹת הִנֵּ֤ה ׀ בָּרֲכ֣וּ אֶת־ יְ֭הוָה כָּל־ עַבְדֵ֣י יְהוָ֑ה הָעֹמְדִ֥ים בְּבֵית־ יְ֝הוָ֗ה בַּלֵּילֽוֹת׃

BAN 2 Elevez vos mains saintement,
Et bénissez l'Eternel.

KJV 2 Lift up your hands in the sanctuary, and bless the LORD.

LSG 2 Élevez vos mains vers le sanctuaire, Et bénissez l'Éternel !

WLC 2 שְׂאֽוּ־ יְדֵכֶ֥ם קֹ֑דֶשׁ וּ֝בָרֲכוּ אֶת־ יְהוָֽה׃

BAN 3 Que l'Eternel te bénisse de Sion,
Lui qui a fait les cieux et la terre !

KJV 3 The LORD that made heaven and earth bless thee out of Zion.

LSG 3 Que l'Éternel te bénisse de Sion, Lui qui a fait les cieux et la terre !

WLC 3 יְבָרֶכְךָ֣ יְ֭הוָה מִצִּיּ֑וֹן עֹ֝שֵׂ֗ה שָׁמַ֥יִם וָאָֽרֶץ׃

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées