Passage biblique Il semble que les références ne correspondent à aucun verset dans la version Stephanus 1550.
Comparer
Psaumes 134Ps 134 (Catholique Crampon)
1 Cantique des montées. Voici donc, bénissez Yahweh, vous tous, serviteurs de Yahweh, qui êtes de service dans la maison de Yahweh, pendant les nuits ! 2 Levez les mains vers le sanctuaire, et bénissez Yahweh. 3 Que Yahweh te bénisse de Sion, lui qui a fait les cieux et la terre !Ps 134 (Darby)
0 Cantique des degrés. 1 Voici, bénissez l'Éternel, vous, tous les serviteurs de l'Éternel, qui vous tenez durant les nuits dans la maison de l'Éternel ! 2 Élevez vos mains dans le lieu saint, et bénissez l'Éternel ! 3 Que l'Éternel, qui a fait les cieux et la terre, te bénisse de Sion !Ps 134 (Segond 21)
Appel à la louange
1
Chant des montées.
Oh! Bénissez l'Eternel, vous tous, serviteurs de l'Eternel,
qui vous tenez dans la maison de l'Eternel pendant les nuits!
2
Levez vos mains vers le sanctuaire
et bénissez l'Eternel!
3
Que l'Eternel te bénisse de Sion,
lui qui a fait le ciel et la terre!
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées