Comparer
Psaumes 135:1-3Ps 135:1-3 (Annotée Neuchâtel)
1 Louez l'Eternel !Louez le nom de l'Eternel !
Louez-le, serviteurs de l'Eternel,
2 Qui vous tenez dans la maison de l'Eternel,
Dans les parvis de la maison de notre Dieu.
3 Louez l'Eternel, car l'Eternel est bon ;
Psalmodiez à son nom, car il est aimable.
Ps 135:1-3 (Catholique Crampon)
1 Alléluia. Louez le nom de Yahweh, louez-le, serviteurs de Yahweh, 2 vous qui êtes de service dans la maison de Yahweh, dans les parvis de la maison de notre Dieu. 3 Louez Yahweh, car Yahweh est bon ; chantez son nom sur la harpe, car il est plein de douceur.Ps 135:1-3 (Darby)
1 Louez le nom de l'Éternel ; louez-[le], serviteurs de l'Éternel, 2 Qui vous tenez dans la maison de l'Éternel, dans les parvis de la maison de notre Dieu ! 3 Louez Jah ! car l'Éternel est bon. Chantez des cantiques à [la gloire de] son nom ! car il* est agréable.Ps 135:1-3 (Martin)
1 Louez le Nom de l’Eternel ; vous serviteurs de l'Eternel, louez-le. 2 Vous qui assistez en la maison de l'Eternel, aux parvis de la maison de notre Dieu, 3 Louez l'Eternel, car l'Eternel est bon ; psalmodiez à son Nom, car il est agréable.Ps 135:1-3 (Nouvelle Edition de Genève)
Le Dieu véritable et les idoles
1
Louez l'Eternel!
Louez le nom de l'Eternel,
Louez-le, serviteurs de l'Eternel,
2
Qui vous tenez dans la maison de l'Eternel,
Dans les parvis de la maison de notre Dieu!
3
Louez l'Eternel! car l'Eternel est bon.
Chantez à son nom! car il est favorable.
Ps 135:1-3 (Ostervald)
1 Louez l'Éternel! Louez le nom de l'Éternel; louez-le, serviteurs de l'Éternel! 2 Vous qui vous tenez dans la maison de l'Éternel, dans les parvis de la maison de notre Dieu, 3 Louez l'Éternel, car l'Éternel est bon! Chantez à son nom, car il est clément!Ps 135:1-3 (Vulgate)
1 Alleluja. [Confitemini Domino, quoniam bonus,quoniam in æternum misericordia ejus.
2 Confitemini Deo deorum,
quoniam in æternum misericordia ejus.
3 Confitemini Domino dominorum,
quoniam in æternum misericordia ejus.
Ps 135:1-3 (Codex W. Leningrad)
1 הַ֥לְלוּ יָ֨הּ ׀ הַֽ֭לְלוּ אֶת־ שֵׁ֣ם יְהוָ֑ה הַֽ֝לְלוּ עַבְדֵ֥י יְהוָֽה׃ 2 שֶׁ֣֭עֹֽמְדִים בְּבֵ֣ית יְהוָ֑ה בְּ֝חַצְר֗וֹת בֵּ֣ית אֱלֹהֵֽינוּ׃ 3 הַֽ֭לְלוּ־ יָהּ כִּי־ ט֣וֹב יְהוָ֑ה זַמְּר֥וּ לִ֝שְׁמ֗וֹ כִּ֣י נָעִֽים׃La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées