Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 135:1-3

Ps 135:1-3 (Annotée Neuchâtel)

   1 Louez l'Eternel !
Louez le nom de l'Eternel !
Louez-le, serviteurs de l'Eternel,
   2 Qui vous tenez dans la maison de l'Eternel,
Dans les parvis de la maison de notre Dieu.
   3 Louez l'Eternel, car l'Eternel est bon ;
Psalmodiez à son nom, car il est aimable.

Ps 135:1-3 (Catholique Crampon)

1 Alléluia. Louez le nom de Yahweh, louez-le, serviteurs de Yahweh, 2 vous qui êtes de service dans la maison de Yahweh, dans les parvis de la maison de notre Dieu. 3 Louez Yahweh, car Yahweh est bon ; chantez son nom sur la harpe, car il est plein de douceur.

Ps 135:1-3 (King James)

   1 Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise him, O ye servants of the LORD. 2 Ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God. 3 Praise the LORD; for the LORD is good: sing praises unto his name; for it is pleasant.

Ps 135:1-3 (Nouvelle Edition de Genève)

Le Dieu véritable et les idoles

1 Louez l'Eternel!
Louez le nom de l'Eternel,
Louez-le, serviteurs de l'Eternel,
2 Qui vous tenez dans la maison de l'Eternel,
Dans les parvis de la maison de notre Dieu!
3 Louez l'Eternel! car l'Eternel est bon.
Chantez à son nom! car il est favorable.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées