Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 135:1-3

Ps 135:1-3 (Catholique Crampon)

1 Alléluia. Louez le nom de Yahweh, louez-le, serviteurs de Yahweh, 2 vous qui êtes de service dans la maison de Yahweh, dans les parvis de la maison de notre Dieu. 3 Louez Yahweh, car Yahweh est bon ; chantez son nom sur la harpe, car il est plein de douceur.

Ps 135:1-3 (Darby)

   1 Louez le nom de l'Éternel ; louez-[le], serviteurs de l'Éternel, 2 Qui vous tenez dans la maison de l'Éternel, dans les parvis de la maison de notre Dieu ! 3 Louez Jah ! car l'Éternel est bon. Chantez des cantiques à [la gloire de] son nom ! car il* est agréable.

Ps 135:1-3 (King James)

   1 Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise him, O ye servants of the LORD. 2 Ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God. 3 Praise the LORD; for the LORD is good: sing praises unto his name; for it is pleasant.

Ps 135:1-3 (Segond avec Strong)

   1 Louez 01984 8761 l'Eternel 03050! Louez 01984 8761 le nom 08034 de l'Eternel 03068, Louez 01984 8761-le, serviteurs 05650 de l'Eternel 03068, 2 Qui vous tenez 05975 8802 dans la maison 01004 de l'Eternel 03068, Dans les parvis 02691 de la maison 01004 de notre Dieu 0430! 3 Louez 01984 8761 l'Eternel 03050! car l'Eternel 03068 est bon 02896. Chantez 02167 8761 à son nom 08034! car il est favorable 05273.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées