Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 136

BAN 1 Célébrez l'Eternel, car il est bon,
Car sa miséricorde dure éternellement.

OST 1 Célébrez l'Éternel, car il est bon; car sa miséricorde dure éternellement!

VULC 1 Psalmus David, Jeremiæ. [Super flumina Babylonis illic sedimus et flevimus,
cum recordaremur Sion.

BAN 2 Célébrez le Dieu des dieux,
Car sa miséricorde dure éternellement.

OST 2 Célébrez le Dieu des dieux, car sa miséricorde dure éternellement.

VULC 2 In salicibus in medio ejus
suspendimus organa nostra :

BAN 3 Célébrez le Seigneur des seigneurs,
Car sa miséricorde dure éternellement !

OST 3 Célébrez le Seigneur des seigneurs, car sa miséricorde dure éternellement;

VULC 3 quia illic interrogaverunt nos, qui captivos duxerunt nos,
verba cantionum ;
et qui abduxerunt nos :
Hymnum cantate nobis de canticis Sion.

BAN 4 Lui qui seul fait de grands prodiges,
Car sa miséricorde dure éternellement ;

OST 4 Celui qui seul fait de grandes merveilles, car sa miséricorde dure éternellement!

VULC 4 Quomodo cantabimus canticum Domini
in terra aliena ?

BAN 5 Lui qui a fait les cieux par son intelligence,
Car sa miséricorde dure éternellement

OST 5 Celui qui a fait les cieux avec intelligence, car sa miséricorde dure éternellement;

VULC 5 Si oblitus fuero tui, Jerusalem,
oblivioni detur dextera mea.

BAN 6 Qui a étendu la terre sur les eaux,
Car sa miséricorde dure éternellement,

OST 6 Qui a étendu la terre sur les eaux, car sa miséricorde dure éternellement;

VULC 6 Adhæreat lingua mea faucibus meis,
si non meminero tui ;
si non proposuero Jerusalem
in principio lætitiæ meæ.

BAN 7 Qui a fait les grands luminaires,
Car sa miséricorde dure éternellement ;

OST 7 Qui a fait les grands luminaires, car sa miséricorde dure éternellement;

VULC 7 Memor esto, Domine, filiorum Edom,
in die Jerusalem :
qui dicunt : Exinanite, exinanite
usque ad fundamentum in ea.

BAN 8 Le soleil, pour dominer sur le jour,
Car sa miséricorde dure éternellement,

OST 8 Le soleil pour dominer sur le jour, car sa miséricorde dure éternellement;

VULC 8 Filia Babylonis misera ! beatus qui retribuet tibi
retributionem tuam quam retribuisti nobis.

BAN 9 La lune et les étoiles, pour dominer sur la nuit,
Car sa miséricorde dure éternellement ;

OST 9 La lune et les étoiles pour dominer sur la nuit, car sa miséricorde dure éternellement!

VULC 9 Beatus qui tenebit,
et allidet parvulos tuos ad petram.]

BAN 10 Lui qui a frappé l'Egypte en ses premiers-nés,
Car sa miséricorde dure éternellement,

OST 10 Celui qui a frappé l'Égypte en ses premiers-nés, car sa miséricorde dure éternellement;

BAN 11 Qui a fait sortir Israël du milieu d'eux,
Car sa miséricorde dure éternellement,

OST 11 Et qui a fait sortir Israël du milieu d'eux, car sa miséricorde dure éternellement;

BAN 12 A main forte et à bras étendu,
Car sa miséricorde dure éternellement ;

OST 12 A main forte et à bras étendu, car sa miséricorde dure éternellement!

BAN 13 Lui qui a coupé en deux la mer Rouge,
Car sa miséricorde dure éternellement,

OST 13 Celui qui a fendu la mer Rouge en deux, car sa miséricorde dure éternellement;

BAN 14 Et fait passer Israël au milieu d'elle,
Car sa miséricorde dure éternellement,

OST 14 Qui a fait passer Israël au milieu d'elle, car sa miséricorde dure éternellement;

BAN 15 Qui a précipité Pharaon et son armée dans la mer Rouge,
Car sa miséricorde dure éternellement,

OST 15 Et a renversé Pharaon et son armée dans la mer Rouge, car sa miséricorde dure éternellement!

BAN 16 Qui a conduit son peuple dans le désert,
Car sa miséricorde dure éternellement,

OST 16 Celui qui a conduit son peuple par le désert, car sa miséricorde dure éternellement;

BAN 17 Qui a frappé de grands rois,
Car sa miséricorde dure éternellement,

OST 17 Qui a frappé de grands rois, car sa miséricorde dure éternellement;

BAN 18 Et qui a tué des rois puissants,
Car sa miséricorde dure éternellement,

OST 18 Et a tué des rois magnifiques, car sa miséricorde dure éternellement;

BAN 19 Sihon, roi des Amorrhéens,
Car sa miséricorde dure éternellement,

OST 19 Sihon, roi des Amoréens, car sa miséricorde dure éternellement;

BAN 20 Et Og, roi de Basan,
Car sa miséricorde dure éternellement,

OST 20 Et Og, roi de Bassan, car sa miséricorde dure éternellement;

BAN 21 Et a donné leur pays en héritage,
Car sa miséricorde dure éternellement,

OST 21 Et a donné leur pays en héritage, car sa miséricorde dure éternellement;

BAN 22 En héritage à Israël, son serviteur,
Car sa miséricorde dure éternellement ;

OST 22 En héritage à Israël, son serviteur, car sa miséricorde dure éternellement!

BAN 23 Lui qui s'est souvenu de nous, lorsque nous étions abaissés,
Car sa miséricorde dure éternellement,

OST 23 Celui qui, lorsque nous étions abaissés, s'est souvenu de nous, car sa miséricorde dure éternellement;

BAN 24 Et nous a délivrés de nos oppresseurs,
Car sa miséricorde dure éternellement,

OST 24 Et nous a délivrés de nos ennemis, car sa miséricorde dure éternellement;

BAN 25 Qui donne de la nourriture à toute chair,
Car sa miséricorde dure éternellement.

OST 25 Qui donne de la nourriture à toute chair, car sa miséricorde dure éternellement!

BAN 26 Célébrez le Dieu des cieux,
Car sa miséricorde dure éternellement !

OST 26 Célébrez le Dieu des cieux; car sa miséricorde dure éternellement!

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées