Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 136

BCC 1 Célébrez Yahweh, car il est bon, car sa miséricorde est éternelle.

OST 1 Célébrez l'Éternel, car il est bon; car sa miséricorde dure éternellement!

VULC 1 Psalmus David, Jeremiæ. [Super flumina Babylonis illic sedimus et flevimus,
cum recordaremur Sion.

BCC 2 Célébrez le Dieu des dieux, car sa miséricorde est éternelle.

OST 2 Célébrez le Dieu des dieux, car sa miséricorde dure éternellement.

VULC 2 In salicibus in medio ejus
suspendimus organa nostra :

BCC 3 Célébrez le Seigneur des seigneurs, car sa miséricorde est éternelle.

OST 3 Célébrez le Seigneur des seigneurs, car sa miséricorde dure éternellement;

VULC 3 quia illic interrogaverunt nos, qui captivos duxerunt nos,
verba cantionum ;
et qui abduxerunt nos :
Hymnum cantate nobis de canticis Sion.

BCC 4 À celui qui seul opère de grands prodiges, car sa miséricorde est éternelle.

OST 4 Celui qui seul fait de grandes merveilles, car sa miséricorde dure éternellement!

VULC 4 Quomodo cantabimus canticum Domini
in terra aliena ?

BCC 5 Qui a fait les cieux avec sagesse, car sa miséricorde est éternelle.

OST 5 Celui qui a fait les cieux avec intelligence, car sa miséricorde dure éternellement;

VULC 5 Si oblitus fuero tui, Jerusalem,
oblivioni detur dextera mea.

BCC 6 Qui a étendu la terre sur les eaux, car sa miséricorde est éternelle.

OST 6 Qui a étendu la terre sur les eaux, car sa miséricorde dure éternellement;

VULC 6 Adhæreat lingua mea faucibus meis,
si non meminero tui ;
si non proposuero Jerusalem
in principio lætitiæ meæ.

BCC 7 Qui a fait les grands luminaires, car sa miséricorde est éternelle.

OST 7 Qui a fait les grands luminaires, car sa miséricorde dure éternellement;

VULC 7 Memor esto, Domine, filiorum Edom,
in die Jerusalem :
qui dicunt : Exinanite, exinanite
usque ad fundamentum in ea.

BCC 8 Le soleil pour dominer sur le jour, car sa miséricorde est éternelle.

OST 8 Le soleil pour dominer sur le jour, car sa miséricorde dure éternellement;

VULC 8 Filia Babylonis misera ! beatus qui retribuet tibi
retributionem tuam quam retribuisti nobis.

BCC 9 La lune et les étoiles pour dominer sur la nuit, car sa miséricorde est éternelle.

OST 9 La lune et les étoiles pour dominer sur la nuit, car sa miséricorde dure éternellement!

VULC 9 Beatus qui tenebit,
et allidet parvulos tuos ad petram.]

BCC 10 À celui qui frappa les Égyptiens dans leurs premiers-nés, car sa miséricorde est éternelle.

OST 10 Celui qui a frappé l'Égypte en ses premiers-nés, car sa miséricorde dure éternellement;

BCC 11 Il fit sortir Israël du milieu d'eux, car sa miséricorde est éternelle.

OST 11 Et qui a fait sortir Israël du milieu d'eux, car sa miséricorde dure éternellement;

BCC 12 D'une main forte et d'un bras étendu, car sa miséricorde est éternelle.

OST 12 A main forte et à bras étendu, car sa miséricorde dure éternellement!

BCC 13 À celui qui divisa en deux la mer Rouge, car sa miséricorde est éternelle.

OST 13 Celui qui a fendu la mer Rouge en deux, car sa miséricorde dure éternellement;

BCC 14 Qui fit passer Israël au travers, car sa miséricorde est éternelle.

OST 14 Qui a fait passer Israël au milieu d'elle, car sa miséricorde dure éternellement;

BCC 15 Et précipita Pharaon et son armée dans la mer Rouge, car sa miséricorde est éternelle.

OST 15 Et a renversé Pharaon et son armée dans la mer Rouge, car sa miséricorde dure éternellement!

BCC 16 À celui qui conduisit son peuple dans le désert, car sa miséricorde est éternelle.

OST 16 Celui qui a conduit son peuple par le désert, car sa miséricorde dure éternellement;

BCC 17 Qui frappa de grands rois, car sa miséricorde est éternelle.

OST 17 Qui a frappé de grands rois, car sa miséricorde dure éternellement;

BCC 18 Et fit périr des rois puissants, car sa miséricorde est éternelle.

OST 18 Et a tué des rois magnifiques, car sa miséricorde dure éternellement;

BCC 19 Séhon, roi des Amorrhéens, car sa miséricorde est éternelle.

OST 19 Sihon, roi des Amoréens, car sa miséricorde dure éternellement;

BCC 20 Et Og, roi de Basan, car sa miséricorde est éternelle.

OST 20 Et Og, roi de Bassan, car sa miséricorde dure éternellement;

BCC 21 Qui donna leur pays en héritage, car sa miséricorde est éternelle.

OST 21 Et a donné leur pays en héritage, car sa miséricorde dure éternellement;

BCC 22 En héritage à Israël, son serviteur, car sa miséricorde est éternelle.

OST 22 En héritage à Israël, son serviteur, car sa miséricorde dure éternellement!

BCC 23 À celui qui se souvint de nous quand nous étions humiliés, car sa miséricorde est éternelle.

OST 23 Celui qui, lorsque nous étions abaissés, s'est souvenu de nous, car sa miséricorde dure éternellement;

BCC 24 Et nous délivra de nos oppresseurs, car sa miséricorde est éternelle.

OST 24 Et nous a délivrés de nos ennemis, car sa miséricorde dure éternellement;

BCC 25 À celui qui donne à tout ce qui vit la nourriture, car sa miséricorde est éternelle.

OST 25 Qui donne de la nourriture à toute chair, car sa miséricorde dure éternellement!

BCC 26 Célébrez le Dieu des cieux, car sa miséricorde est éternelle.

OST 26 Célébrez le Dieu des cieux; car sa miséricorde dure éternellement!

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées