Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 142:4-6

LSG 4 (142:5) Jette les yeux à droite, et regarde ! Personne ne me reconnaît, Tout refuge est perdu pour moi, Nul ne prend souci de mon âme.

OST 4 Quand mon esprit est abattu en moi, toi, tu connais mon sentier. Ils m'ont caché un piège dans le chemin où je marchais.

S21 4 Quand mon esprit est abattu en moi,
toi, tu connais mon sentier.
Sur la route où je marche,
on m'a tendu un piège.

VULC 4 Et anxiatus est super me spiritus meus ;
in me turbatum est cor meum.

LSG 5 (142:6) Éternel ! c'est à toi que je crie. Je dis: Tu es mon refuge, Mon partage sur la terre des vivants.

OST 5 Regarde à ma droite, et vois! Personne ne me reconnaît; tout refuge me manque; personne n'a souci de mon âme.

S21 5 Regarde à droite et constate-le:
personne ne me reconnaît,
je ne sais plus où trouver refuge,
personne ne s'inquiète pour ma vie.

VULC 5 Memor fui dierum antiquorum ;
meditatus sum in omnibus operibus tuis :
in factis manuum tuarum meditabar.

LSG 6 (142:7) Sois attentif à mes cris ! Car je suis bien malheureux. Délivre-moi de ceux qui me poursuivent ! Car ils sont plus forts que moi.

OST 6 Éternel! je crie à toi, et je dis: Tu es ma retraite, mon partage dans la terre des vivants.

S21 6 Eternel, c'est à toi que je crie.
Je dis: «Tu es mon abri,
ma part au pays des vivants.»

VULC 6 Expandi manus meas ad te ;
anima mea sicut terra sine aqua tibi.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées