Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 143

KJV 1 Hear my prayer, O LORD, give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, and in thy righteousness.

MAR 1 Psaume de David.

Eternel, écoute ma requête, prête l'oreille à mes supplications, suivant ta fidélité ; réponds-moi à cause de ta justice.

KJV 2 And enter not into judgment with thy servant: for in thy sight shall no man living be justified.

MAR 2 Et n'entre point en jugement avec ton serviteur ; car nul homme vivant ne sera justifié devant toi.

KJV 3 For the enemy hath persecuted my soul; he hath smitten my life down to the ground; he hath made me to dwell in darkness, as those that have been long dead.

MAR 3 Car l'ennemi poursuit mon âme ; il a foulé ma vie par terre ; il m'as mis aux lieux ténébreux, comme ceux qui sont morts depuis longtemps.

KJV 4 Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate.

MAR 4 Et mon esprit se pâme en moi, mon coeur est désolé au-dedans de moi.

KJV 5 I remember the days of old; I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands.

MAR 5 Il me souvient des jours anciens ; je médite tous tes faits, [et] je discours des oeuvres de tes mains.

KJV 6 I stretch forth my hands unto thee: my soul thirsteth after thee, as a thirsty land. Selah.

MAR 6 J'étends mes mains vers toi ; mon âme s'adresse à toi comme une terre altérée : [Sélah.]

KJV 7 Hear me speedily, O LORD: my spirit faileth: hide not thy face from me, lest I be like unto them that go down into the pit.

MAR 7 Ô Eternel, hâte-toi, réponds-moi, l'esprit me défaut ; ne cache point ta face arrière de moi, tellement que je devienne semblable à ceux qui descendent en la fosse.

KJV 8 Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; for in thee do I trust: cause me to know the way wherein I should walk; for I lift up my soul unto thee.

MAR 8 Fais-moi ouïr dès le matin ta miséricorde, car je me suis assuré en toi ; fais-moi connaître le chemin par lequel j'ai à marcher, car j'ai élevé mon coeur vers toi.

KJV 9 Deliver me, O LORD, from mine enemies: I flee unto thee to hide me.

MAR 9 Eternel, délivre-moi de mes ennemis ; [car] je me suis réfugié chez toi.

KJV 10 Teach me to do thy will; for thou art my God: thy spirit is good; lead me into the land of uprightness.

MAR 10 Enseigne-moi à faire ta volonté ; car tu es mon Dieu ; que ton bon Esprit me conduise [comme] par un pays uni.

KJV 11 Quicken me, O LORD, for thy name's sake: for thy righteousness' sake bring my soul out of trouble.

MAR 11 Eternel, rends-moi la vie pour l'amour de ton Nom ; retire mon âme de la détresse, à cause de ta justice.

KJV 12 And of thy mercy cut off mine enemies, and destroy all them that afflict my soul: for I am thy servant.

MAR 12 Et selon la bonté que [tu as pour moi] retranche mes ennemis, et détruis tous ceux qui tiennent mon âme serrée, parce que je suis ton serviteur.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées