Comparer
Psaumes 149Ps 149 (King James)
1 Praise ye the LORD. Sing unto the LORD a new song, and his praise in the congregation of saints. 2 Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King. 3 Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp. 4 For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation. 5 Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds.6 Let the high praises of God be in their mouth, and a two-edged sword in their hand; 7 To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people; 8 To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron; 9 To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye the LORD.
Ps 149 (Segond 21)
Louange à Dieu pour ses jugements
1
Louez l'Eternel!
Chantez en l'honneur de l'Eternel un cantique nouveau,
chantez sa louange dans l'assemblée des fidèles!
2
Qu'Israël se réjouisse en son créateur,
que les habitants de Sion soient dans l'allégresse à cause de leur roi!
3
Qu'ils louent son nom avec des danses,
qu'ils le célèbrent avec le tambourin et la harpe!
4
En effet, l'Eternel prend plaisir en son peuple,
il accorde aux humbles le salut pour parure.
5
Que les fidèles exultent dans la gloire,
qu'ils poussent des cris de joie sur leur lit!
6
Que les louanges de Dieu soient dans leur bouche,
et l'épée à deux tranchants dans leur main!
7
Ainsi ils tireront vengeance des nations,
ils puniront les peuples;
8
ils attacheront leurs rois avec des chaînes,
et leurs grands avec des entraves en fer;
9
ils accompliront contre eux le jugement qui est écrit.
Quel honneur pour tous ses fidèles!
Louez l'Eternel!
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées