Comparer
Psaumes 15MAR 1 Psaume de David.
Eternel, qui est-ce qui séjournera dans ton Tabernacle ? qui est-ce qui habitera en la montagne de ta Sainteté ?
OST 1 Psaume de David. Éternel, qui séjournera dans ton tabernacle? Qui habitera sur la montagne de ta sainteté?
S21 1 Psaume de David.
Eternel, qui séjournera dans ta tente?
Qui demeurera sur ta montagne sainte?
MAR 2 Ce sera celui qui marche dans l'intégrité, qui fait ce qui est juste, et qui profère la vérité telle qu'elle est dans son cœur ;
OST 2 C'est celui qui marche dans l'intégrité, et qui pratique la justice; qui dit la vérité telle qu'elle est en son coeur;
S21 2 Celui qui marche dans l'intégrité, pratique la justice
et dit ce qu'il pense vraiment.
MAR 3 Qui ne médit point par sa langue, qui ne fait point de mal à son ami, qui ne diffame point son prochain ;
OST 3 Qui n'emploie pas sa langue à médire, qui ne fait point de mal à son prochain, et ne jette point l'opprobre sur son voisin;
S21 3 Il ne calomnie pas avec sa langue,
il ne fait pas de mal à son semblable,
et il ne jette pas le déshonneur sur son prochain.
MAR 4 Aux yeux duquel est méprisable celui qui mérite d'être rejeté, mais il honore ceux qui craignent l'Eternel ; s'il a juré, fût-ce à son dommage, il n'en changera rien ;
OST 4 Qui regarde avec dédain l'homme méprisable, et honore ceux qui craignent l'Éternel; et s'il a juré, fût-ce à son dommage, il n'y change rien.
S21 4 Il regarde avec répulsion l'homme au comportement méprisable,
mais il honore ceux qui craignent l'Eternel.
Il ne se rétracte pas, s'il fait un serment à son préjudice,
MAR 5 Qui ne donne point son argent à usure, et qui ne prend point de présent contre l'innocent ; celui qui fait ces choses, ne sera jamais ébranlé.
OST 5 Il ne donne point son argent à usure et ne prend point de présent contre l'innocent. Celui qui fait ces choses ne sera jamais ébranlé.
S21 5 il n'exige pas d'intérêt de son argent,
et il n'accepte pas de don contre l'innocent.
Celui qui se conduit ainsi ne sera jamais ébranlé.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées